ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Успел все-таки, Ч сказала Клара. Ч Мы уж и не надеялись. Ты очень далек
о живешь. Давай отдышись.
Ч Мой скутер дымился. Может, сходишь взглянешь на него, Ганс.
Мойше устроился в специально пригнанном для него кресле.
Ч Готов? Ч спросила Клара.
Ч Нет.
Она улыбнулась ему. Ганс начал втирать ему в кожу головы лишенную запаха
пасту. Клара запустила пальцы в приспособление, похожее на сетку для вол
ос.
Ч Никогда ты не готов, а мне казалось, тебе нравится Головастик. Бен-Раби
рассмеялся:
Ч Головастик-то мне нравится, да и весь его народ тоже. Только он нравилс
я бы мне еще больше, если б мог войти в дверь, протянуть руку и сказать: «При
вет, Мойше, давай-ка по паре пива».
Головастик был звездной рыбой, с которой обычно связывался Мойше.
Ч Ксенофоб!
Ч Чепуха. Не в этом дело. Просто неприятно болтаться где-то вне своего те
ла…
Ч Не правда, Мойше. Старую Клару тебе не обдурить. Я нянчилась с телетеха
ми, когда тебя еще на свете не было. Все вы похожи. Вам не хочется выходить, п
отому что очень больно возвращаться.
Ч Да?
Ч Готово, Ч вмешался Ганс.
Клара надела сетку на голову Мойше. Пальцы у нее были мягкие и теплые. Они
скользнули по его щеке. И сразу ее лицо затуманилось тревогой.
Ч Не слишком усердствуй, Мойше. Возвращайся, если станет туго. Ты не успе
л как следует отдохнуть.
Ч После Звездного Рубежа отдыха нет. Ни для кого.
Ч Но мы же победили, Ч напомнил Ганс.
Ч Нам слишком дорого обошлась эта победа.
Ч Дешевле поражения.
Ч Думаю, мы по-разному смотрим на вещи, Ч пожал плечами бен-Раби. Ч Нача
ть с того, что я никогда бы в это не ввязался.
Ч Вы там, в Конфедерации, получаете по морде и утираетесь? Ч спросил Ган
с. Ч Впервые слышу.
Ч Нет. Мы взвешиваем шансы. Выбираем подходящий момент. И потом бьем сраз
у. Мы не рвемся напролом, как взбесившийся слон, терпя такие потери, как се
йчас.
Ч Орифламма, Ч заметил Ганс.
Ч Что?
Ч Так иногда называют Пейна. Это что-то из древности, что-то насчет «плен
ных не брать».
Ч Ах, орифламма. Это был особый вымпел, который принадлежал королю Франц
ии. Если тот поднимал его, это означало «пленных не брать». Однажды это дор
ого обошлось самому королю.
Ч Ганс, Ч вмешалась Клара, Ч Мойше из Академии. Он тебе может рассказат
ь, сколько спиц было в колесе римской колесницы.
Ч Возьмем, к примеру, Пуатье…
Ч Кого?
Ч Это место такое. Во Франции, которая на Старой Земле…
Ч Я знаю, где Франция, Мойше.
Ч Отлично. Там разыгралось одно из важнейших сражений Столетней войны.
И можно сказать, что французы проиграли именно из-за орифламмы. Они загна
ли англичан в ловушку. Их было десять на одного. Черный Принц решил сдатьс
я. Но французы подняли орифламму. Англичане озверели и стали отбиваться.
Когда пыль улеглась, французы оказались разбиты, а Людовик Ч в кандалах.
Здесь есть мораль, если хочешь. А именно: не загоняй противника в угол, из к
оторого ему не выбраться.
Ч Ганс, ты понимаешь, чем он сейчас занимается? Ч спросила Клара.
Ч Хочешь сказать, что он читает нам лекции и ждет сигнала отбоя? Не вышло,
Мойше. Подними-ка голову. Я надену шлем.
Бен-Раби поднял голову.
По волосам под сеткой пробежали мурашки. Его голова скрылась в шлеме, и на
ступила тем нота. Усилием воли Мойше поборол панику, которая всегда охва
тывала его перед погружением. Ганс застегнул шлем и подогнал датчики био
мониторов.
Ч Слышишь меня, Мойше? Ч раздался в наушниках голос Клары.
Мойше поднял руку и сказал:
Ч Слышу нормально.
Ч Я тоже тебя слышу. Показания нормальные. Кровяное давление немного по
вышено, но для тебя это норма. Задержись на минутку в зоне перехода. Рассла
бься. Отправляйся, когда захочешь.
Свое «никогда не захочу» он не произнес. И хлопнул правой ладонью по выкл
ючателю. Теперь ему оставались только внутренние ощущения. Строгая сенс
орная депривация оставляла его наедине с болью и усталостью, со странным
привкусом во рту и со стуком крови в висках. Когда включится поле, исчезне
т и это.
В малых дозах это действительно успокаивало. Но в больших могло просто с
вести с ума. Он снова щелкнул правым выключателем. Вселенная вокруг него
обрела форму. Он был ее центром, ее повелителем, ее творцом… В этой вселенн
ой не было боли, не было несчастья.
Слишком много чудес сверкало вокруг, в его вырвавшемся на свободу сознан
ии.
Это была вселенная переливов цвета, ярких и нежных одновременно. Каждая
звезда была сверкающей драгоценностью, каждая сияла своим собственным
светом. Надвигающийся шторм, солнечный ветер сверхновой был бушующим, пс
иходелическим облаком, в котором вещества казалось не меньше, чем в гроз
овых тучах Старой Земли. С другой стороны вдаль, к центру галактики, уходи
ло бледно-розовое мерцание извивов водородного потока. Окружающие трау
леры были искрами радужного золота.
Стая золотых китайских драконов плыла вслед за флотом, стремясь к нему, н
о их удерживало на расстоянии световое давление умирающей звезды.
Звездная рыба!
Горечь бен-Раби уступила место упоению. На этот раз контакт будет.
Он потянулся мыслью к драконам.
Ч Головастик! Ты здесь, друг мой? Какое-то время не происходило ничего.
Потом его окружило теплое сияние, как бурное радостное приветствие.
Ч Здравствуй, человек-друг Мойше. Вижу тебя. Выходишь из потока. Один кор
абль погиб.
Ч «Джариэл». Они все еще стараются кого-нибудь спасти.
Ч Печально.
Головастик не казался опечаленным. Эта рыба, подумалось бен-Раби, по прир
оде своей не способна ни на что, кроме радости.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики