ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– … чтобы дать ему передышку, – продолжал наставлять Хуго.Кажется, судья никак не мог найти флажок. В конце концов он сдался и просто вытянул руку, начав обратный отсчет.– Dix, neuf, huit… Десять, девять, восемь (фр.).

– Ой, удачи, дорогая! – завизжала Александра, чуть до смерти не перепугав Сноба.– Sinx, cinq… Шесть, пять (фр.).

– Не забудь сделать два прохода между…– Приготовься, дорогой. – прошептала Тэш в длинное, сильно дергающееся ухо Сноба.– Deux, un, alles! Bonne chance! Два, один, пошел! Удачи! (фр.)

– судья потянулся за своим багетом.Сноб рванулся вперед своим великолепным, быстрым шагом. Они понеслись почти галопом, наездница почувствовала, что конь ее совершенно не слушается, и она вряд ли с ним справится.– Боже всемогущий!Увидев первое препятствие, Тэш закрыла глаза – грандиозное сооружение из соломы и телеграфных столбов вздымалось перед ними.– Ну, видимо, это все, – констатировал Хуго. – Александра, предлагаю вам идти к «скорой помощи» и ждать дочь там. У них, наверное, приготовлены бумаги, которые вам придется подписать.– О чем это он? – Александра, не отрываясь, смотрела, как Тэш и Сноб перелетели через первое препятствие, едва не задев пару наблюдателей, и понеслись дальше.– Не обращай внимания, мамочка, – произнесла София. – Хуго просто нервничает. На последних состязаниях он ведь выставил себя на посмешище, не так ли, Бен?Бен закашлял и ничего не ответил, многозначительно посмотрев на жену. Она обещала хранить это в секрете. К счастью, Александре это было не интересно, и она стала говорить с Софией о том, что, поскольку Паола от них ушла, надо искать новую няню.– В деревне есть совершенно милая девушка. – Забрав детей, она повела Софию прочь от линии старта. – Немного медлительная и рассеянная, но зато такая добрая! Ой, смотри! У него флаг в зубах. Как мило. – Александра указала на резвящегося спаниеля. – Бен, сходи, пожалуйста, поймай его.Следуя за ними, Макс наблюдал, как Тэш и ее огромный конь исчезли за группой тощих тополей, дрожащих, несмотря на безветрие, на краю рощи.Ему хотелось взять еще пива, но у него закончились франки, и Макс сомневался, что здесь можно обменять доллары. Хотя долларов у него тоже было не много, мрачно подумал он. Макс ожидал, что отец даст ему в Америке чек на большую сумму, и был в ужасе, когда ему почти пришлось выпрашивать деньги. Но Люсьен достаточно высокомерно заявил, что Макс уже достаточно взрослый, чтобы самостоятельно зарабатывать деньги. Он пытался объяснить отцу, что потерял работу в Англии, но это не помогло.Почесав подбородок, Макс лениво прикинул, насколько богаты его потенциальные родственники.– Говоришь по-французски? – рядом с ним появился высокий человек, ранее дававший наставления Тэш.– Немного. – Макс пожал плечами, пытаясь вспомнить, как того звали.– Можешь это перевести?По громкоговорителю снова повторили сообщение.– Хм… Кажется, они просят трактор. – Макс прислушался. – Что-то случилось со «скорой помощью». Я не знаю слова «remorquer» Буксировать (фр.).

.– Боже!– Что-то случилось, Гас? – спросил Макс, но ответ высокого мужчины был заглушён грохотом приближающегося мопеда.– Гас..-Vite! Viens lei! 2 Быстрее! Иди сюда! (фр.)

– закричала привлекательная брюнетка с заднего сиденья мотоцикла.Гас побежал к ней и отскочил вбок, когда мопед с визгом изношенных тормозов чуть не въехал в него.– Пенни упала. – Мари-Клер с трудом слезла с мотоцикла. – Поезжай с Дидьером, я найду транспорт pour remorquer… э… для буксировки.– Что случилось?– Она сбилась с пути в лесу… отметки – дерьмо… и лошадь сшибла ее о ветку. У нее commotion cerebrale, мне кажется.– Сотрясение мозга, – перевел Макс перепуганному Гасу, прежде чем тот унесся на мопеде, подняв облако пыли.– Foutu Проклятая (фр.).

«скорая» не заводится, – объяснила Мари-Клер, хромая за Максом, который помог ей добраться до вагона. – Водители весь день слушали эту чертову музыку, и аккумулятор сел. Просто невероятно. Когда их вызвали, они въехали прямо в канаву!Оценив сексуальные губы и стройную фигурку француженки, Макс одарил ее одной из своих самых обаятельных улыбок.– Я могу вам помочь?Направляясь к третьему препятствию, Тэш пребывала в блаженном неведении относительно того, что творится на трассе. Она воспринимала только ритмичный стук копыт Сноба и возбуждающее волнение, которое пронзало его каждый раз, когда он видел препятствие.Первый свисток распорядителей, оповещающий об их приближении, испугал Сноба так, что тот кинулся на изгородь, но, как собака Павлова, он уже начинал чувствовать взаимосвязь между свистом, игрой и весельем. Сейчас его уши торчали, когда они быстро неслись вперед.Препятствие представляло собой широкую грязную канаву посреди рощи. Обнаружив среди деревьев просвет, Сноб понесся к нему с пугающей скоростью.Тэш смирилась и закрыла глаза. Сноб почти влетел в зияющую, поросшую тростником грязь и подпрыгнул.Он слегка запнулся на приземлении, и натертые руки Тэш схватились за поводья. Конь вцепился в удила и потряс головой от огорчения, что хозяйка не позволила ему понестись дальше на головокружительной скорости. Ее лицо горело от напряжения, плечи страшно болели, но ей все это было безразлично. Никогда в жизни Тэш не думала, что будет так наслаждаться преодолением препятствий. Она больше использовала грубую силу, чем мастерство, и Сноб подчинялся просто потому, что понимал: наездница знала дорогу к новым прыжкам. Но его азарт был заразителен.– Ну, притормози же, глупый, – упрашивала она коня, почти не в состоянии его контролировать, когда они неслись с безрассудной скоростью среди столбов пыли и хлещущих веток по крутому берегу в направлении очередного препятствия – ствол дерева, который выглядел целым, был подвешен над оврагом в тенистой низине.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики