ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Канадский ребенок не м
ожет уж очень сильно отличаться от нас.
- Ну, надеюсь, все будет хорошо, - сказала миссис Рейчел тоном, который явно с
видетельствовал, что она сильно в этом сомневается. - Только не говори пот
ом, что я тебя не предупреждала, если он спалит Зеленые Мезонины или насып
лет стрихнина в колодец - я слышала, такой случай был в Нью-Брансуике, где п
риютский ребенок сделал это, и вся семья скончалась в ужасных мучениях. Т
олько в том случае это была девочка.
- Ну, мы берем не девочку, - сказала Марилла, как будто отравление колодцев б
ыло чисто женской специальностью и не следовало опасаться такого со сто
роны мальчика. - Мне бы никогда не пришло в голову взять на воспитание дево
чку. И удивляюсь, что миссис Спенсер это делает. Ну, впрочем, она усыновила
бы весь сиротский приют, если бы только такая мысль пришла ей в голову.
Миссис Рейчел охотно бы задержалась и подождала возвращения Мэтью. Но, р
ассудив, что до его приезда остается еще, по меньшей мере, добрых два часа,
она решила пройти дальше по дороге до дома, где жила семья Роберта Белла, и
сообщить им новость. Ее слова, несомненно, произведут сенсацию, а миссис Р
ейчел очень любила производить сенсацию. И потому она удалилась, к больш
ому облегчению Мариллы, которая чувствовала, что ее собственные сомнени
я и страхи оживают под воздействием мрачных предсказаний миссис Рейчел.

- Ну и ну, слыхано ли такое! - воскликнула миссис Рейчел, выбравшись на тропи
нку. - Прямо как во сне. Жаль мне этого бедного мальчугана. Мэтью и Марилла н
ичего не знают о детях и захотят, чтобы он был умнее и степеннее его собств
енного дедушки, если, конечно, у него вообще был дедушка, что сомнительно.
Странно даже представить, что в Зеленых Мезонинах появится ребенок. Там
никогда не было детей, потому что Мэтью и Марилла были уже взрослыми, когд
а их отец строил этот дом... Впрочем, кто знает, были ли они во
обще когда-нибудь детьми; в это трудно поверить, глядя на них. Не хотела бы
я оказаться на месте этого сироты. Боже мой, жаль мне его, скажу я вам!
Так, с глубоким чувством, говорила миссис Рейчел кустам шиповника. Но есл
и бы она могла видеть того ребенка, который в это время терпеливо ожидал М
этью на станции, ее жалость была бы еще сильнее и глубже.


Глава 2
Мэтью Касберт удивляется

М этью Касберт и его гнедая неспешной трусцой преодолели
восемь миль, отделявшие их от Брайт Ривер. Это была чудесная дорога, по обе
стороны которой расположились ухоженные фермерские усадьбы. Порой она
пересекала то участок, поросший душистой смолистой пихтой, то долину, гд
е к ней протягивали свои ветви дикие сливы, все усыпанные цветами. Воздух
был пропитан ароматами бесчисленных яблоневых садов, луга терялись на г
оризонте в опаловых и пурпурных отблесках, а птички пели так, словно это б
ыл единственный погожий день в году.
Мэтью наслаждался поездкой. Ее портили только те минуты, когда ему прихо
дилось кланяться женщинам, встречавшимся ему по дороге. На острове Принц
а Эдуарда принято кланяться каждому встречному, знакомому и незнакомом
у.
Мэтью боялся всех женщин, кроме своей сестры Мариллы и миссис Рейчел. У не
го всегда было неприятное впечатление, что эти таинственные существа вт
айне смеются над ним. Он не был далек от истины, потому что внешность его б
ыла довольно странной - нескладная фигура, длинные с проседью волосы, спу
скающиеся на сгорбленные плечи, и пышная, мягкая темная борода, которую о
н отпустил, когда ему было двадцать. По правде говоря, он и в двадцать выгл
ядел так же, как теперь, в шестьдесят. Только тогда в волосах его не было се
дины.
Когда он добрался до Брайт Ривер, никакого поезда не было видно. Он подума
л, что приехал слишком рано, а потому привязал лошадь во дворе маленькой с
танционной гостиницы и прошел в здание самой станции. Длинная платформа
была почти пуста. Единственным живым существом здесь была девочка, сидев
шая на сложенных в самом конце платформы кровельных досках. Мэтью, замет
ив только, что это - девочка, бочком проскользнул мимо нее так быстро, как т
олько мог, стараясь не глядеть в ее сторону. Если бы он взглянул на нее, то н
е смог бы не почувствовать напряженную скованность и ожидание во всей ее
позе и выражении лица. Она сидела, ожидая чего-то или кого-то, и так как сиде
ть и ждать было единственным возможным занятием, то она предавалась ему
со всей страстью, на какую была способна.
Мэтью столкнулся с начальником станции возле билетной кассы, которую то
т запирал, собираясь домой к ужину, и спросил у него, скоро ли придет поезд,
который должен был прибыть в пять тридцать.
- Он уже пришел и ушел полчаса назад, - отвечал этот бодрый служащий. - Но тут
есть пассажир, которого высадили и который ждет вас, - маленькая девочка. О
на сидит вон там на досках. Я предложил ей пройти в комнату ожидания для да
м, но она очень серьезно сообщила мне, что предпочитает оставаться на отк
рытом воздухе. "Тут больше простора для воображения", - сказала она. Оригин
альная девчушка, должен заметить.
- Я не жду никакой девочки, - сказал Мэтью беспомощно. - Я приехал за мальчико
м. Он должен быть здесь. Миссис Спенсер должна была привезти его из Новой Ш
отландии.
Начальник станции присвистнул.
- Похоже, тут какая-то ошибка, - сказал он. - Миссис Спенсер вышла из поезда с э
той девочкой и оставила ее на мое попечение. Она сказала, что девочка из си
ротского приюта и что вы с вашей сестрой берете ее на воспитание и сегодн
я же за ней приедете.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики