ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

.. сейчас, подумаю... Белый Путь Очарования.
Разве не замечательное образное название? Когда мне не нравится названи
е места или имя человека, я всегда придумываю новое и потом так их всегда и
называю. В приюте была девочка по имени Хепзиба Дженкинс, но я всегда про
себя называла ее Розалия де Вер. Пусть другие называют это место "Аллеей",
я всегда буду называть его Белый Путь Очарования. Нам в самом деле остало
сь проехать всего милю? О, мне и радостно, и грустно. Грустно, потому что эта
дорога была такой приятной, а мне всегда грустно, когда что-то приятное ко
нчается. Хотя, конечно, потом может произойти что-то даже еще более приятн
ое, но никогда нельзя быть уверенным заранее. А часто потом бывает что-то н
еприятное. Я знаю по опыту. Но я рада, что у меня будет дом. Понимаете, у меня
никогда не было настоящего дома, сколько я себя помню. И у меня опять появл
яется эта приятная боль в груди, как только подумаю, что еду в настоящий, с
вой дом. Ах, как это чудесно!
Они миновали гребень холма. Внизу раскинулся пруд, выглядевший почти как
река - такой длинный и извилистый он был. Мост пересекал его посередине. Н
иже моста, до того места, где янтарный пояс песчаных холмов отделял его от
темно-голубого морского залива, вода представляла собой буйство множес
тва меняющихся красок - полупрозрачных оттенков шафранного, розового, бл
едно-зеленого с другими неуловимыми оттенками, для которых еще никто не
нашел названия. Выше моста пруд вился между рощами елей и кленов и сверка
л темной водой среди колеблющихся теней. Кое-где склонялась с берега дик
ая вишня, словно девушка в белом, вставшая на цыпочки, чтобы полюбоваться
своим отражением в воде. Из болота, окружавшего верхний конец пруда, доно
сился звучный, меланхолически сладкий хор лягушек. Чуть выше пруда на ск
лоне стоял маленький серый домик, выглядывавший из яблоневого сада, и хо
тя еще не было совсем темно, свет горел в одном из его окошек.
- Это пруд Барри, - сказал Мэтью.
- Нет, это имя мне тоже не нравится. Я назову его... дайте подумать... Озеро Свер
кающих Вод. Да, это правильное имя. Я знаю это по дрожи. Когда я нахожу имя, к
оторое точно подходит, я чувствую дрожь. У вас что-нибудь вызывает дрожь?

Мэтью размышлял.
- Мм... пожалуй, да. Дрожь меня всегда пробирает, как увижу этих противных бел
ых гусениц, которые ползают в огуречных грядках. Терпеть их не могу.
- О, мне кажется, это не совсем та дрожь. А вы как думаете? Ведь есть разница м
ежду гусеницами и озерами сверкающих вод, правда? Но почему этот пруд наз
ывают прудом Барри?
- Наверное, потому, что мистер Барри живет там, в том доме. Садовый Склон - во
т как это место называется. Если бы не та густая роща за ним, ты могла бы уви
деть отсюда Зеленые Мезонины. Но нам придется проехать через мост и круг
ом по дороге, это еще примерно полмили.
- А у мистера Барри есть маленькие девочки? Ну, не очень маленькие - моего во
зраста.
- Да, у него дочке одиннадцать лет. Ее зовут Диана.
- О-о! - протянула она, глубоко втягивая воздух. - Какое прелестное имя!
- Ну, я так не думаю. Звучит как-то ужасно по-язычески. Я предпочел бы Джейн и
ли Мэри или еще какое-нибудь разумное имя вроде этого. Но когда Диана роди
лась, Барри сдавали комнату школьному учителю. Они попросили его выбрать
имя, и он предложил имя Диана.
- Жаль, что не было такого учителя там, где я родилась. О, мы уже на мосту! Я заж
мурюсь покрепче. Мне всегда страшно переезжать через мосты. Я не могу уде
ржаться и не воображать, что, может быть, как раз когда мы будем на его сере
дине, он закроется, как складной ножик, и защемит нас. Поэтому я закрываю г
лаза. Но мне всегда приходится открыть их, когда мне кажется, что мы уже во
зле середины. Потому что, понимаете, если бы мост закрылся, я хотела бы уви
деть, как он закрывается. Как он весело громыхает! Я люблю, когда так громы
хает. Разве не чудесно, что есть так много вещей на свете, которые можно лю
бить? Ну, вот и проехали. Теперь я посмотрю назад. Спокойной ночи, дорогое О
зеро Сверкающих Вод. Я всегда говорю спокойной ночи вещам, которые люблю,
совсем как людям. Я думаю, им это нравится. Эта вода словно улыбается мне.
Когда они миновали очередной холм и дорога снова повернула, Мэтью сказал
:
- Мы почти возле дома. Зеленые Мезонины...
- О, не говорите где, - прервала она, поспешно хватая его приподнявшуюся был
о руку и закрывая глаза, чтобы не видеть, куда он указал. - Позвольте, я угада
ю. Я уверена, что угадаю правильно.
Она открыла глаза и взглянула вокруг. Кабриолет был на гребне холма. Солн
це уже село, но окрестности были еще ясно видны в мягком свечении заката. Н
а западе темный шпиль церкви высился на фоне ярко-оранжевого неба. Внизу
была маленькая долина, а за ней тянулся длинный покатый склон, на котором
толпились аккуратные фермерские дворики. Глаза девочки перебегали от о
дного из них к другому жадно и серьезно. Наконец, взгляд ее остановился на
одной ферме, далеко слева от дороги, белевшей в дымке цветущих деревьев и
сумраке окружающего леса. Над ней в юго-западной стороне безупречно чист
ого неба сверкала огромная хрустально-белая звезда, словно светильник, у
казывающий путь, полный надежд.
- Вот это, правда? - сказала она, указывая рукой.
Мэтью в восхищении хлестнул кобылу вожжами.
- Ну, угадала! Но, я думаю, миссис Спенсер все подробно описала, и потому ты с
могла угадать.
- Нет, она не описывала... правда не описывала. Все, что она сказала, можно был
о бы сказать о любой из этих ферм. У меня не было представления, как она выг
лядит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики