ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

-- В
Шотландии есть неприятные местечки, но такого не сыщешь.
-- Надеюсь, это очередная шутка в британском духе? -- Казалось, Варре
окончательно запутался. Приступ клаустрофобии отчасти прошел. Видимо, ночное
освещение его не так пугало, в темноте замкнутое пространство казалось
больше. -- Как вы вообще можете шутить в такой ситуации?
Вмешался Тарнболл:
-- Посмотрите, Спенсер, все это напоминает большой лифт. Мы сейчас
находимся в подвале, но, похоже, этот парень доволен, -- он кивнул в сторону
незнакомца. -- С этой точки зрения у нас перед ним преимущество. К тому же
любой из нас в лучшем положении, чем Спенсер. Мы все проживем свои жизни до
конца, а Спенсер знает, что ему осталось не так уж много времени... Однако,
похоже, что теперь все мы получили точно такое же ограничение. То есть время
у нас ограниченно.
-- Что вы имеете в виду, Джек? -- фыркнул Андерсон.
-- Подумайте сами, -- ответил Тарнболл.
-- Он имеет в виду такие вещи, как еда и вода, -- встрял Джилл. --
Говорит о том, как нам тут выжить. Если мы не воспользуемся ни одной из
дверей, нам придется каким-то образом выжить в среде, соответствующей
инопланетному миру. Или мирам.
-- Мирам? -- повторил Клайборн. -- Вы говорите во множественном числе?
Джилл пожал плечами.
-- Все так и есть, не правда ли? Зачем тут все эти двери, если они
ведут в одно и то же место? Насколько я понимаю, это не так уж плохо. То
есть я хочу сказать, что место, откуда явился этот парень, мне не
понравилось.
-- У него множество синяков, -- встряла Анжела. -- И он истощен, я бы
так сказала. Порезы его больше похожи на царапины. Кровь на них в основном
засохла. Может быть, у него есть внутренние повреждения, он выглядит очень
больным. Я бы сказала, что он от кого-то бежал, проделал долгий и трудный
путь.
Анжела не сказала, что и ей знакомо подобное чувство. Она ведь испытала
нечто похожее, тоже была в бегах...
И вот тут-то избитый незнакомец очнулся.
Он открыл глаза, посмотрел на луну и звезды. В их свете его лицо
напоминало восковую маску. Потом он надрывно завопил и уцепился за Анжелу
так, словно от этого зависела его жизнь. Несчастный ухватился за нее, словно
она была единственным источником жизни, света, последней соломинкой... Его
соломинкой.
-- Вернулся! -- наконец прохрипел он. Его голос прозвучал с надрывом,
словно крик ворона. -- Господи, я вернулся! Я в самом деле... вернулся? -- В
его голосе прозвучала нота сомнения, но лицо его тут же онемело, когда он
увидел высоко в небе неземную луну. -- Нет, -- пробормотал он с горечью. --
Нет, я не вернулся...
Он вырвался из рук Анжелы, вскочил на ноги и, шатаясь, сделал несколько
шагов. Теперь все могли разглядеть его более отчетливо. В желтом лунном
свете с трудом можно было разобрать цвета, но рассмотреть незнакомца было
можно.
Он оказался маленьким, не более пяти футов и семи дюймов, и тощим.
Юным. Должно быть, ему едва исполнилось двадцать шесть или двадцать семь
лет. Его волосы, когда-то подстриженные ежиком, отросли и спутались.
Маленькие свиные глазки, нервные руки, одутловатые, нетерпеливые губы,
безвольный подбородок -- вот все, что сумел разглядеть Джилл. Очень трудно
было понять, как одежда незнакомца выглядела изначально. Широкие отвороты и
высокие плечики его оборванного пиджака считались модными в определенном
кругу, так же как стильные мешковатые штаны. Но его внешний вид, если
исключить синяки, царапины и дыры в костюме, казался фальшивым. В любом
случае, кем бы он ни был раньше, сейчас он напоминал человека, только что
вырвавшегося из зарослей колючих деревьев. Воротник его рубашки потемнел от
пота и крови.
Незнакомец, шатаясь, сделал еще несколько шагов, держа руки так, словно
со стороны Дома Дверей исходила какая-то угроза.
-- Нет, -- снова всхлипывая, прошептал он. -- Я не вернулся. Я до сих
пор... здесь!
-- Кто вы? -- шагнул к нему Андерсон.
Таинственный человек пригнулся, отступил от людей, готовый в любой
момент броситься наутек. Конечно, он не убежал бы далеко, но бежал бы, пока
у него хватило бы сил.
-- Ты не беспокойся обо мне, мужик, -- ответил он министру. Его голос
по-прежнему казался слишком хриплым, полным боли. Акцент выдавал в нем
урожденного лондонца. -- Я-то знаю, кто я такой, и у меня все в порядке. А
вот кто ты такой?
Тарнболл быстро шагнул вперед и поймал незнакомца за руку, прежде чем
тот успел метнуться прочь.
-- Мы те, кто заберет тебя отсюда, парень, -- спокойно сказал агент.
Кивнул головой в сторону Дома Дверей и двери номер один. -- Мы хорошие
парни. Ты понял?
-- От кого вы убегаете? -- спросила незнакомца Анжела.
На мгновение глаза незнакомца расширились, в них вспыхнул ужас.
-- Краб! -- прошептал он. -- Кровожадный омар! Скорпион... какая
разница!
Варре, наклонившись, прошептал на ухо Джиллу:
-- Как вы считаете, он в своем уме?
-- Я вышел оттуда? -- дрожащим пальцем незнакомец показал на дверь. Все
единодушно утвердительно кивнули. -- Тогда я не так далеко удрал от него!
Вырвавшись из захвата Тарнболл а, он бросился к двери номер два.
Ухватился за железное кольцо. Металл зазвенел о твердое дерево, и звук, как
и раньшe, громко разнесся по долине. Дверь распахнулась и осталась стоять
открытой.
Из дверного проема ударил ослепительный солнечный свет! Невозможно! В
то время как луна и звезды сверкают у вас над головой? Совершенно
невозможно... но тем не менее так оно и было.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики