ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Как мы будем действовать? Ц нетерпеливо спросила Сандра.
Ц Быстро и решительно.
Хандра подобрала увесистый камень и, стараясь не топать, побежала за гва
рдейцем. Догнав его, она резко опустила камень на его голову.
Гвардеец, хотя и был отменным бойцом, совершенно не ожидал нападения вну
три крепости. Он был настолько уверен в собственной безопасности, как ес
ли бы находился еще в яйце. А мысль о том, что на него могут напасть предста
вители его же расы, вообще никогда не приходила ему в голову. Гвардейцев у
важали и боялись. Хотя он и слышал приближающиеся сзади шаги Хандры и нер
вное хихиканье Сандры, он не придал этому никакого значения. В результат
е гвардеец рухнул, как дерево, пораженное молнией.
Ц Что ты наделала? Ц в ужасе закричала подбежавшая Сандра.
Ц Добыла нам двадцать мечей! Ц холодно ответила ее сестра.
Ц А если тебя кто-то видел?
Хандра нервно огляделась кругом. По счастью, улица была пуста.
Ц Нет никого, Ц ответила она, наконец. Ц Хватай его за ноги!
Они оттащили оглушенного гвардейца в один из тупиков и сняли с него плащ.
Обе с завистью посмотрели на богатую перевязь и прекрасный меч, но Сандр
а покачала головой:
Ц Не стоит, перевязь легко узнать, и сразу станет ясно, откуда мы ее взяли
и каким образом она к нам попала.
Ц Пожалуй, ты права, Ц с сожалением согласилась Хандра. Ц Но плащ я все-
таки надену.
Ц Нет! Ты била его по голове, теперь моя очередь!
Ц Но запрос у меня! Ц заявила Хандра и помахала пергаментом у сестры пе
ред носом.
Ц Плащ надену я! Ц упрямо сказала Сандра и потянула его на себя.
Ц Нет… Ц начала возражать ее сестра, но тут послышались шаги.
Ц Сюда идут! Ц зашипела Сандра. Ц Давай быстро! Ну, давай же! Ц она накин
ула плащ и протянула лапу за листком.
Ц Ну и пожалуйста! Ц обиделась Хандра, но пергамент отдала.
Из-за угла вышли два бааза и спокойно проследовали мимо, как будто и не за
метив ни сестриц, ни лежащего на земле гвардейца.
Сандра закуталась в плащ. Хандра надменно подняла голову. И они, печатая ш
аг, вышли из переулка.
Ц Ты ниже меня по рангу! Ты должна идти на полшага сзади, Ц прошипела Сан
дра.
Ц Не дождешься! Ц тихо ответила Хандра.
Они подошли к арсеналу.
Ц Жди снаружи, Ц приказала Сандра. Хандра зло взглянула на сестру, но ту
т, на глазах квартирмейстера и других драконидов, возразить не решилась:

Ц Есть! Ц четко ответила она и отсалютовала, оскалив, правда, при этом зу
бы.
Квартирмейстер смотрел на гвардейца Такхизис и не мог его узнать. Правда
, снаружи было яркое солнце, а глаза его привыкли к полутьме.
Ц Чем могу быть полезен? Ц спросил он, наконец.
Ц Требование на двадцать мечей, Ц тягуче ответила Сандра, ленивым жест
ом бросая свиток на стол.
Ц Конечно! Ц отозвался квартирмейстер, пробежав глазами листок. Ц Меч
и будут немедленно доставлены. В то же место?
Сандра растерялась. Хандра издала придушенный стон.
Ц Э… н-нет… Сегодня… Ну… дело в том, что генерал… Он требует мечи немедле
нно! Я с помощником, Ц Сандра махнула рукой назад. Ц Мы сами их донесем.
Ц Ну… Ц озадаченно протянул квартирмейстер. Ц Если вы настаиваете…
Ц Приказ генерала! Ц нагло заявила Сандра.
Квартирмейстер пожал плечами. В конце концов, у него был официальный зап
рос с печатью канцелярии генерала Маранты. А если гвардеец Такхизис жела
ет сам тащить мечи по жаре, то кто он, собственно, такой, чтобы с ним спорить
? Оно ему надо, совать свой нос в это дело? Еще прищемят! И квартирмейстер от
дал приказ помощникам выдать мечи.
Хандра нервно вертела головой, ей казалось, что в любой момент могут появ
иться десятки разгневанных гвардейцев, разыскивающих их с сестрой по об
винению в нарушении устава, убийстве и воровстве. Сандра ждала, когда при
несут оружие, стараясь казаться спокойной и незаметной, пока ей не пришл
а в голову мысль, что настоящий гвардеец вел бы себя как раз наоборот Ц он
был бы надменен и нетерпелив.
Ц Они там что у тебя, все поумирали?! Ц недовольно спросила она квартирм
ейстера, глядя на него сверху вниз.
Ц Нет, нет! Одну минуту, уже несут!
Два бааза принесли деревянный ящик и поставили его на стол. Раздался зво
н стали, музыкой отозвавшийся в сердце Сандры. Она махнула сестре. С трудо
м они подняли ящик. Квартирмейстер смотрел на них с изумлением.
Ц Господин, вам нет необходимости тащить его самому. Мои помощники отне
сут его куда прикажете…
Ц Нет! Ц испугалась Сандра. Ц Все в порядке. Мне… нужна иногда физическ
ая нагрузка… Чтобы не терять форму! И вообще мне приказано доставить меч
и самому… В качестве наказания за невычищенный плащ. Давай двигай! Ц доб
авила она, обращаясь к сестре.
Ц Есть, сэр! Ц восторженно ответила Хандра.
Пожалуй, единственный раз в жизни они были полностью согласны друг с дру
гом.
Сестры подхватили ящик и исчезли из арсенала еще до того, как квартирмей
стер пришел в себя от изумления.
Ц Такого я еще не видел! Ц заявил он, наконец.
Ц И я, Ц согласился один из его помощников. Ц Ты узнал сивака?
Ц Нет. Где-то я его точно видел, но как зовут, не вспомню.
Ц Я тоже никак не могу вспомнить, как же его зовут.
Ц Интересно, а что генерал делает с этими мечами? На прошлой неделе взял
сорок штук, позавчера двадцать, сегодня Ц еще двадцать. Так у нас скоро ни
чего не останется. Наверно, это связано с проклятыми гоблинами.
Ц Возможно, Ц покачал головой квартирмейстер, придирчиво изучая полу
ченный пергамент. Все было в порядке, все по форме, и печать… Ц Возможно,
Ц задумчиво повторил он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики