ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

..
Она взяла с собой недостаточную сумму.
- У вас есть что-нибудь подешевле?
Он пожал плечами.
- Дешевле - только рогатка, леди. Я вот что скажу Вам. Я отдам Вам
тридцать второй за 150 и добавлю коробку пуль.
- Хорошо.
Трейси смотрела, как он подошел к арсеналу на столе позади него и
выбрал револьвер. Он положил его на прилавок.
- Вы знаете, как пользоваться?
- Нажать... нажать на курок.
Он заворчал.
- Вы хотите, чтобы я показал, как заряжать его?
Она хотела сказать, что не собирается пользоваться им, а просто хочет
попугать кое-кого, но тут же сообразила, как это будет выглядеть глупо.
- Да, пожалуйста.
Трейси проследила, как он вставлял патроны в магазин.
- Благодарю.
Она полезла в кошелек и отсчитала деньги.
- Мне нужно ваше имя и адрес для записи в полицию.
Это не приходило Трейси в голову. Угрожать Джо Романо оружием было
преступлением. Но он же сам преступник, не только я.
Глаза продавца на фоне зеленого лица светились желтым светом, он
ждал.
- Ваше имя?
- Смит. Джоан Смит.
Он сделал пометку в картотеке.
- Адрес?
- Даумен Роуд. 30-12 Даумен Роуд.
Не смотря на нее, он сказал:
- Нет такого адреса - 30-12 Даумен Роуд. Это было бы где-то на
середине реки. Мы напишем 50-12.
Он положил квитанцию перед ней.
Она подписалась: Джоан Смит.
- Все?
- Это все. - Он осторожно протянул револьвер через решетку. Трейси
уставилась на него, взяла и положила в сумку, повернулась и торопливо
пошла к выходу.
- Эй, леди, - крикнул он ей в след. - Не забудьте, пистолет заряжен.

Джексон-сквер располагался в самом сердце Французского Квартала, с
чудесным Кафедральным Собором Сент Луи, возвышающемся над городом подобно
благословению. Красивые старые дома и имения, расположенные на площади,
были скрыты от суматохи улицы высокими живыми изгородями и стройными
высокими магнолиями. Джо Романо жил в одном из этих домов.
Трейси подождала, пока не стемнело. Праздничное шествие перешло на
Чартерс-стрит, и даже на расстоянии Трейси могла слышать отголоски того
бедлама, в котором побывала раньше.
Она стояла в тени и изучала дом, ощущая тяжесть револьвера в сумочке.
План, который она разработала, был прост. Она собиралась урезонить Джо
Романо, просить его восстановить доброе имя матери. Если он откажется, ей
придется пригрозить ему пистолетом и заставить подписать признание. Она
передаст его лейтенанту Миллеру. Тот арестует Джо Романо, и доброе имя ее
матери будет восстановлено. Ей отчаянно захотелось, чтобы Чарльз был
сейчас с ней, но все-таки лучше сделать все одной. Чарльз должен быть вне
ее дел. Она расскажет ему, когда все будет позади и Джо Романо будет за
решеткой, где ему и место. Приближался пешеход. Она подождала, пока он
прошел и улица опустела.
Она направилась к входной двери и позвонила. Ответа не последовало.
Он, наверное, на одном из званых балов, посвященных Масленице. Но я
могу и подождать, думала Трейси. Я буду ждать, пока он не приедет домой.
Вдруг крыльцо осветилось, входная дверь отворилась и на пороге появился
мужчина. Его появление было для Трейси сюрпризом. Она представляла его
зловещим гангстером, у которого на лице было просто написано, что он -
негодяй. Вместо этого, она оказалась лицом к лицу с привлекательным
интересным мужчиной, которого легко можно было принять за университетского
профессора. Его голос был низок и приятен.
- Привет. Чем могу быть Вам полезен?
- Вы Джозеф Романо? - спросила она дрожащим голосом.
- Да. Чем могу быть полезен?
У него были изысканные, подкупающие манеры. Ничего удивительного, что
этот мужчина сумел надуть мать, подумала Трейси.
- Я... Я хотела бы поговорить с вами, мистер Романо.
Он моментально изучил ее фигуру.
- Конечно. Пожалуйста, проходите в дом.
Трейси вошла в гостиную, обставленную прекрасной, старинной мебелью.
Джозеф Романо жил хорошо. На деньги моей мамы, жестко подумала Трейси.
- Я собирался немного выпить. Что вам принести?
- Ничего.
Он взглянул на нее с любопытством.
- Так о чем же вы хотели поговорить со мной, - мисс?..
- Трейси Уитни. Я дочь Дорис Уитни.
Первое мгновение он смотрел отсутствующим взглядом, потом вспомнил
что-то.
- О, да, да. Я слышал о вашей маме. Так ужасно.
"Ужасно". Он был причиной смерти ее матери, а его единственным
комментарием было: "Так ужасно."
- Мистер Романо, окружной адвокат думает, что моя мама замешана в
мошенничестве. Вы знаете, что это не правда. Я хочу, чтобы вы помогли мне
оправдать ее имя.
Он пожал плечами.
- Я никогда не занимаюсь делами во время Масленицы. Это против моих
принципов.
Романо подошел к бару и начал смешивать коктейль.
- Я думаю, вам будет лучше, если вы немножко выпьете.
У нее не осталось выбора. Трейси открыла сумочку, вытащила пистолет и
прицелилась в него.
- Я скажу вам, что позволит мне чувствовать себя лучше, мистер
Романо. Признайтесь, что именно вы сделали моей матери.
Джо Романо повернулся и посмотрел на пистолет.
- Лучше уберите его, мисс Уитни. Вам лучше уйти.
- Я уйду, если вы точно сделаете, что я вам сказала. Вы напишете, как
вы разорили фирму, заставили обанкротиться и довели мою мать до
самоубийства.
Он внимательно наблюдал за ней темными осторожными глазами.
- Понятно. А если я откажусь?
- Тогда я убью Вас.
Она чувствовала, как пистолет дрожал в руке.
- Вы не похожи на убийцу, мисс Уитни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики