ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

Он заплатил пятьсот долларов за книгу, которая стоила доллар девяносто пять центов.– Я не виноват. Он убежал, не взяв сдачу.Понимающий смешок.– Тогда я угадал. Вы тот самый человек. Очень хорошо! Вам не откажешь в смелости, сэр. Полиция разыскивает вас в связи с убийством женщины, а вы по-прежнему стараетесь продать книгу. Бизнес прежде всего, а?– Деньги мне нужны немедленно!– Полагаю, чтобы покинуть страну. Книга у вас при себе? Сейчас, когда мы разговариваем, она с вами?– Да. Боюсь, что я не расслышал, как вас зовут?– Боюсь, что я вам этого не сказал. Прежде чем мы продолжим, сэр, может быть, вы могли бы доказать мне, что книга у вас?– Я могу поднести ее к телефону, но если вы не обладаете сверхъестественными способностями...– Откройте ее на сорок второй странице, сэр, и прочитайте первую строфу.– А! Подождите минуточку. «Воет шакал и кричит обезьяна,/ Светит тоскливо на небе луна./ Ты в форт Баклоу идешь, путь твой странен,/ Долог, а ночь страшных звуков полна...» Это то, что вы хотели услышать?Молчание.– Мне нужна эта книга, сэр. Я хочу купить ее.– Очень хорошо. Я как раз хочу ее продать.– Ваша цена?– Она еще не установлена.– Если вы ее установите...– Это не так-то просто. Я должен подстраховаться. Я ведь, как вы совершенно правильно отметили, вынужден скрываться. А это делает меня легко уязвимым. Между тем я до сих пор не знаю, с кем имею дело.– Я – гость в вашей стране, сэр. Страстный почитатель мистера Киплинга. Имя мое в данном случае не важно.– Как мне вас найти?– Об этом тем более можете не волноваться. Я сам свяжусь с вами, сэр. Я позвоню вам по этому телефону.– Нет. Меня здесь не будет. Здесь небезопасно. Назовите номер, по которому я мог бы разыскать вас сегодня в пять часов.– Номер телефона?– Да.– Я не могу этого сделать.– Это может быть любой телефон. Просто вам в пять часов нужно быть рядом с ним.– Ага, понятно. Я перезвоню вам, сэр, через десять минут. * * * «Т-р-р-р-р...»– Сэр, есть у вас под рукой бумага и карандаш?– Говорите.– Сегодня в пять часов вы можете найти меня по номеру RH4-5198.– RH4-5198. В пять часов. * * * «Т-р-р-р-р. Т-р-р-р-р...»– Алло?– Алло?– Алло!– Ах! Не могли бы вы сказать что-нибудь подлиннее, чем это «алло»?– Что вы хотите услышать?– Чудесно! Я очень надеялся на то, что это вы. Я не назову вслух вашего имени, а вы, не сомневаюсь, не назовете моего.– Нет. Разве что мне захочется позвонить в ваш клуб и попросить, чтобы вас подозвали.– Не делайте этого.– Мне сказали, что вы не являетесь членом клуба. Невероятно, да?– Возможно, я был не во всем откровенен с вами, мой мальчик. Но я все могу объяснить.– Не сомневаюсь в этом.– Теперь о том, что нас обоих интересует. Я заключил из вашего объявления, что это по-прежнему у вас.– Даже и сейчас прямо передо мной.– Великолепно!– "Воет шакал и кричит обезьяна,/ Светит тоскливо на небе луна./ Ты в форт Баклоу идешь, путь твой странен..."– Ради Бога, не читайте этого мне. Или вы что-то оттуда наизусть выучили?– Нет, я читал по книге.– А, чтобы доказать, что она у вас есть. Вряд ли это необходимо, мой мальчик. Не стали бы вы убивать женщину, если бы согласились отказаться от книги. Теперь давайте сообразим, как нам осуществить нашу сделку.– Мы можем где-нибудь встретиться.– Можем. Разумеется, привлекать внимание полиции невыгодно ни мне, ни вам. Нельзя ли...– Дайте мне номер, по которому я мог бы позвонить вам в шесть часов.– А почему я не могу вам позвонить?– Потому что я не знаю, где буду находиться.– Понятно. Видите ли, мальчик мой, я не уверен, что могу дать вам этот номер. Я рискую обнаружить свое местопребывание.– Тогда дайте мне любой номер.– Как это?– Найдите платный телефон. Дайте мне номер, и будьте там в шесть.– А! Я вам перезвоню. * * * «Т-р-р-р-р...»– Алло?– СН2-9419.– Хорошо.– В шесть часов.– Хорошо. * * * «Т-р-р-р-р...»– Алло?– Алло! Кажется, вы поместили объявление...– О поездке в форт Баклоу. Да.– Можем мы говорить прямо? Речь ведь идет о книге, да?– Да.– И вы хотите купить ее?– Нет, я ее продаю.Молчание.– Понятно. Значит, она у вас есть. Она сейчас находится у вас?– "...Ты в форт Баклоу идешь, путь твой странен,/ Долог, а ночь страшных звуков полна..."– Простите?– Я читаю сорок вторую страницу, сверху.– О, в этом нет необходимости! – Снова молчание. – Это довольно странно. Может быть, мне следует назвать себя?– Было бы очень мило с вашей стороны.– Меня зовут Демарест. Прескотт Демарест. Думаю, что мое имя вам ничего не говорит. Я выступаю как агент богатого коллекционера, имя которого, возможно, вам и известно, но я не имею права его упоминать. Книга недавно была ему предложена, а затем неожиданно он получил отказ. Я хотел бы знать, тот ли это экземпляр?– Не могу вам сказать.– Экземпляр, который предлагали, был представлен как единственный в своем роде. Мы так поняли, что существует только один экземпляр этой книги.– Тогда, вероятно, это он и есть.– Похоже на то. Мне кажется, вы не назвали своего имени.– Я хотел бы сохранить инкогнито, мистер Демарест. Как и тот, на кого вы работаете.– Понимаю. Я, конечно, должен буду с ним посоветоваться, прежде чем что-нибудь предприму. Но не могли бы вы назвать мне цену?– Она еще не установлена.– Есть еще возможные покупатели?– Их несколько.– Я бы хотел взглянуть на книгу. Прежде чем вы ее предложите кому-нибудь другому. Если бы мы могли договориться о встрече...– Сейчас я не могу разговаривать, мистер Демарест. Куда я сегодня мог бы позвонить вам, скажем, в четыре часа? Вы будете в это время недалеко от какого-нибудь телефона?– Это можно устроить.– Вы не могли бы сказать мне номер?– Почему бы и нет? Запишите. WO4-1114. Вы сказали – в четыре часа? Буду ждать вашего звонка в это время.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики