ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Их окружала неуловимая аура аристократиче
ского блеска Ч аура богатства и высокомерия.
Ч А это что? Ч спросил я. Ч Забыл их выкинуть, когда закрывался утром?
Ч Нет. Они тут практически постоянно, Мирабель. Они играют в игру, котора
я длится месяцами, Ч делают ставки на долгосрочные результаты наземных
операций. Сейчас здесь затишье из-за муссонов. Как будто войны и в помине н
ет. Но видел бы ты их, когда начнется заварушка.
Что-то в этой комнате мне не нравилось. И не только экспозиция истории Неб
есного Хаусманна, хотя она вносила в это ощущение основной вклад.
Ч Не пора ли нам идти, Васкес?
Ч И остаться без выпивки?
Не успел я решить, что ему ответить, как вошел повар, толкая перед собой ма
ленькую тележку, нагруженную напитками. Он был все еще в пластиковой мас
ке и тяжело пыхтел. Пожав плечами, я пригубил писко, потом кивнул на картин
ы.
Ч Похоже, Небесного Хаусманна здесь уважают?
Ч И куда больше, чем тебе кажется, парень.
Васкес что-то сделал, и полусфера ожила. Она перестала быть слитком черно
ты и теперь являла подробнейшую панораму одного из полушарий Окраины Не
ба. Обрамленная черной кромкой, она напоминала торчащий из пола глаз яще
рицы. Россыпь огней на западном побережье Полуострова, которая виднелас
ь сквозь щель в облаках, была Нуэвой-Вальпараисо.
Ч Да неужели?
Ч Местные жители могут быть весьма религиозны. Будь поделикатнее и дум
ай, что говоришь, парень... а то еще нарвешься ненароком.
Ч Я слышал, они сделали из Хаусманна предмет поклонения. А больше я ничег
о не знаю, Ч я снова огляделся и впервые заметил на одной из стен нечто ст
ранное Ч череп дельфина, но весь в странных выпуклостях и бороздках. Ч А
это что? Выкупил эту хибару у какого-нибудь чокнутого почитателя Хаусман
на?
Ч Не совсем так.
Дитерлинг кашлянул. Я не обратил на него внимания.
Ч А как? Отделал комнату по своему вкусу?
Васкес затушил сигарету и ущипнул себя за переносицу, наморщив крошечны
й лоб.
Ч В чем дело, Мирабель? Ты пытаешься завести меня Ч или ты просто тупой м
удила?
Ч Не знаю. Мне казалось, я поддерживаю светскую беседу.
Ч Ага, верно. А до этого назвал меня Красным, будто ненароком.
Ч Кажется, мы это уже обговорили, Ч я глотнул писко. Ч Я не пытался задет
ь тебя, Васкес. Но сдается мне, ты уж слишком чувствителен.
Он что-то сделал Ч еле заметный жест одной рукой, будто пальцами щелкнул.

Далее произошло нечто не уловимое глазом; мелькнул металл, и по комнате з
акружил ласковый ветерок. Позже, восстанавливая в памяти события, я приш
ел к выводу, что по всей комнате разом раскрылись множество отверстий Ч
в стенах, в полу и потолке Ч выпуская летающие машины.
Это были самоуправляемые шершни-часовые Ч летающие черные шары. Из кажд
ого торчало по три-четыре ствола, расположенных по экватору, и все были на
целены на нас с Дитерлингом. Шершни медленно кружили вокруг нас и жужжал
и, словно их и вправду переполняла злоба.
Несколько долгих мгновений никто из нас не дышал. Потом Дитерлинг решилс
я заговорить:
Ч Полагаю, мы были бы покойниками, разозлись ты на нас всерьез, Васкес.
Ч Ты прав, Змея, тонко подмечено. Безопасный режим! Ч он повысил голос и е
ще раз щелкнул пальцами. Ч Видишь, парень? Ведь ты не уловил разницу? Но ко
мната ее уловила. Если бы я не отключил систему, она бы приняла это за прик
аз разделаться с каждым из присутствующим, кроме меня, включая этих жирн
ых пердунов в креслах.
Ч Я рад, что ты ее отключил, Ч сказал я.
Ч Давай, смейся, Мирабель, Ч снова щелчок. Ч Похоже на прежнюю команду, в
ерно? Но команда чуть-чуть другая. Это приказ трутням оторвать вам руки, по
одной за раз. Эта комната запрограммирована на распознание еще как мини
мум двенадцати жестов Ч и поверьте мне, после некоторых развлекушек я д
ействительно могу разориться, оплачивая уборку помещения, Ч он пожал пл
ечами. Ч Могу я считать, что довел до тебя свою мысль?
Ч Пожалуй, ты ее прояснил.
Ч Хорошо. Включить безопасный режим! Часовым возвратиться на место!
То же мельтешащее движение, тот же ветерок. Машины как будто растворилис
ь в воздухе.
Ч Классная система, правда? Ч спросил у меня Васкес.
Ч Не скажи, Ч ответил я, ощущая на лбу едкий пот. Ч Будь твоя система безо
пасности понадежней, ты профильтровал бы любого прежде, чем он сюда добе
рется. Но думаю, эти зверушки оживляют атмосферу на вечеринках.
Ч Ага, вот именно, Ч Васкес посмотрел на меня с любопытством. Он был явно
доволен произведенным эффектом.
Ч Но это заставляет меня гадать о причинах твоей обидчивости.
Ч На моем месте ты был бы хрен знает во сколько раз обидчивее.
То, что он сделал, меня удивило. Он просто вынул из кармана руку Ч достато
чно медленно, чтобы я увидел, что в ней нет оружия.
Ч Видишь это, Мирабель?
Не знаю, чего именно я ожидал, но стиснутый кулак, который он мне показал, в
ыглядел достаточно заурядно. Он не показался мне не то что деформированн
ым, но и сколь-нибудь необычным.
Ч Рука как рука, Васкес.
Он сжал кулак посильнее, и тут произошло нечто странное. Из стиснутых пал
ьцев начала сочиться кровь Ч вначале медленно, затем струйка стала гуще
. Я смотрел, как она течет на пол Ч алое на зеленом.
Ч Вот почему меня так называют. Потому что у меня кровоточит правая рука
. Чертовски оригинально, да? Ч он разжал кулак, приоткрывая истекающую кр
овью небольшую дырку примерно посредине ладони. Ч Вот так-то. Это стигма
т наподобие знака Христа, Ч здоровой рукой он полез в другой карман, выну
л платок, скомкал его и прижал к ране, чтобы остановить кровотечение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики