ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Всякий, ненавидящий брата своего, есть человекоубийца; а вы знаете, что
никакой человекоубийца не имеет жизни вечной, в нем пребывающей.
Ч Прошу всех собравшихся во Дворце Семи Звезд выходить из помещений по
одному! Ч глухо и неважно доносился откуда-то издали нечеловеческий ре
в мегафона. Ч Если через пять минут это не будет сделано, я начинаю штурм!
Начинаю отсчет. Раз…
Ч Любовь познали мы в том, что Он положил за нас душу Свою. И мы должны пола
гать души свои за братьев.
Двое старших служителей стали быстро, но без кощунственной суеты обноси
ть собравшихся пластмассовыми стаканчиками с розовым питьем. Все было р
ассчитано и приготовлено заранее.
Ч Пятьдесят семь! Пятьдесят восемь!
Ч А кто имеет достаток в мире, но, видя брата своего в нужде, затворяет от н
его сердце свое, Ч как пребывает в том любовь Божия? Дети мои! Станем люби
ть не словом или языком, но делом и истиною!
Могучие люди Вернона слаженно, четко выбили стекла стволами винтовок и п
ервыми открыли огонь. Закричали дети.
Ч Возлюбленные! Ч возвысил голос Вер-нон. Ч Если сердце наше осуждает
нас, то паче того осудит Бог, потому что Бог больше сердца нашего и знает в
се. А если сердце наше не осуждает нас, то мы имеем дерзновение к Богу, и чег
о не попросим, получим от него!
Выронив невесомый, пустой стакан, мягко рухнул на деревянный пол первый
новопреставленный .
Ч В любви нет страха, но совершенная любовь изгоняет страх, потому что в
страхе есть мучение; боящийся не совершенен в любви!
Круто развернувшись и визжа тормозами, автомобиль Молдера резко клюнул
носом, отшатнулся на рессорах и замер. Молдер и Скалли торопливо выбрали
сь наружу через дверцу, противоположную Дворцу. Согнувшись в три погибел
и, к ним поспешил старший офицер.
Ч У вас есть контакт с кем-либо во Дворце? Ч отрывисто спросила Скалли.

Ч Если это можно назвать контактом, Ч ответил офицер, угрюмо кивнув в с
торону санитаров, бегом тащивших носилки с раненым к медицинской машине.

Над американским полем снова летали американские пули.
Ч Прикажите своим людям не стрелять, Ч сказал Молдер.
Ч Прекратить огонь! Не стрелять! Не стрелять!
Ч Что ты еще придумал? Ч спросила Скалли.
Ч В Евангелии наверняка очень хорошо объяснено, что я придумал, Ч криво
вато улыбнулся Молдер. Ч Только я слов не помню. И вспоминать уже некогда
. Эфесянин бы тебе складно объяснил.
Он скинул пиджак, чтобы видно было издалека Ч он без оружия; поднял обе ру
ки и быстро пошел поперек поля ко Дворцу Семи Звезд.
Ч Молдер! Ч отчаянно закричала Скалли. Ч Молдер! Стой! Тебя же убьют!!!
Наверное, не впервой, подумал Молдер Ч но ни малейшего облегчения эта мы
сль не доставила. Метелки и стебли сухой травы, шурша, хлестали его по нога
м. Из Дворца тоже перестали стрелять, но кто знает Ч надолго ли? Достаточн
о одной пули Ч и… и Ч что тогда? В животе будто колыхалась и перекатывала
сь тяжелая, угловатая глыба льда. Молдер шел.
Ч Верной! Ч что было сил закричал он, когда до изуродованной пристройка
ми и перестройками старинной фермы, на которой когда-то жила его жена пер
ед Богом, осталось ярдов сорок. Ч Верной, это неправильно! Всякую жизнь н
ужно прожить до конца! Слышишь? Мы же люди! Надо каждый путь проходить до к
онца!!
Ч Ваш напарник спятил, Ч сказал, оглянувшись на Скалли, сидящий на корт
очках и пригнувший голову старший офицер. Скалли глянула на него с ненав
истью.
Ч Просто он говорит с психом на его языке, Ч пробормотала она сквозь зу
бы.
Перешагивая через еще теплые тела, Вер-нон подошел к Мелиссе, замершей у о
кна с полным стаканом в руке.
Ч Кажется, ты все поняла, Ч сказал Верной. Кроме них во Дворце не осталос
ь уже никого живого. Мелисса чуть исподлобья смотрела, как, раздвигая выс
окую траву, по полю идет к ней, что-то крича, человек в белой рубашке, с подн
ятыми руками.
Ч Это поздно, Ч мягко сказал Верной. Ч Пей, не бойся. Все еще будет, тольк
о не здесь и не теперь.
Ч Я тебя люблю, Ч сказала Мелисса. Ч Тебя.
Ч Да, но это ошибка. Ты давно это чувствуешь. Случайность. Вы не встретили
сь вовремя, а теперь поздно. Пей.
Ч А ты?
Ч И я, Ч он поболтал свое нетронутое питье. Ч Я тоже насмерть устал. Зде
сь я так и не нашел Бога. И настолько уже измучился и озлобился, что теперь
даже если увижу Ч не узнаю, Ч он чуть помедлил, а потом проговорил совсе
м тихо: Ч Больше всего я боюсь, что встречу Его, и он покажется мне глупым з
анудой, и я скажу ему, как ты сегодня: не думаю, что вы мой герой.
Ч Ты слышал?
Ч Конечно. Дверь была приоткрыта. Мелисса поднесла стакан к губам. И Вер-
нон поднес стакан к губам.
Улыбнулся.
Ч За жизнь вечную, Ч сказал он.
Они чокнулись. И услышали, как где-то далеко, за десять коридоров и пятнад
цать комнат от них, хлопнула входная дверь. Молдер вошел во Дворец Семи Зв
езд.

14:02
Разъехались, жуя свои вспышки и словно бы перекатывая их от щеки к щеке, по
лицейские машины. Разъехались с воем медицинские транспорты, под завязк
у набитые наглухо застегнутыми пластиковыми мешками Ч тяжелыми и неуд
обными, как и полагается мешкам, в которых трупы. Убыл микроавтобус со спе
цназом. Лишь автомобиль Молдера с открытой дверцей и съежившейся внутри
, терпеливо ждущей Скалли так и стоял у обочины.
Молдер не мог уйти. Просто не мог. Словно бы окостенев, по пояс в траве он ст
оял возле старого схрона, неподалеку от опустелого, в буквальном и самом
страшном смысле этого слова вымершего Дворца Ч и смотрел в осеннее небо
. Трава шипела от ветра. Тяжело ворочались тучи. Разорванная почти попола
м фотография Сары Кэвенох жгла Молдеру руку. Он нашел ее в мертвой руке Ме
лиссы.
Снова никто не стрелял. Можно было стоять посреди поля, выпрямившись во в
есь рост, как мишень. Вокруг расстилалась пустыня.
Далеко-далеко, насколько хватал глаз. Насколько могли улететь мысли. Во в
сем мире Ч от полюса до полюса, от льдов до льдов простиралась пустыня, и
с этим ничего нельзя было поделать. Ничего.
Потом Молдер вспомнил, что у него очень много работы.
Это было хорошо. Помогать попавшим в беду, мешать тем, кто мучает и унижает
людей… Работать. Когда много работы Ч время пролетает незаметно. Жизнь
пролетает незаметно. Легче ждать.
Он пошел к машине.
Сев на свое место, он помолчал немного, а потом протянул Скалли разорванн
ую фотографию Сары. Вынул из внутреннего кармана пиджака фото Салливана
Бидла, и тоже подал ей.
Ч Их надо вернуть в архив, Ч проговорил он, глядя мимо Скалли, в пустоту.

Ч Сегодня же верну, Ч ответила Скалли. Ч Подклею и верну. Молдер… Ч она
запнулась, с тревогой всматриваясь сбоку в его осунувшееся серое лицо.
Ч Молдер, с тобой все о'кэй?
Ч Да, со мной все о'кэй, Ч ответил Молдер и, положив левую руку на баранку,
правой провернул ключ зажигания.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики