ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я никогда не плакала.— Плакала. Прошлой ночью, когда ты испугалась, — напомнил ей Джиджи.— О, — Кэт посмотрела на свои руки. Я забыла об этом. Ты, наверное, думаешь, что я глупая, раз плачу.— Нет, я так не думаю. Любой плачет. Это как в стихотворении: «У солдат есть свои страхи, а леди имеют право плакать».Кэт зарыдала. Джиджи прижал ее к груди и нежно обнял.— Ну, ну, не плачь! Мой маленький котенок, — прошептал он.Кэт начала успокаиваться.— Что так огорчило тебя? — спросил Джиджи.— Ты такой хороший, — сказала Кэт.— Я могу попытаться стать хуже, если от этого ты станешь хоть чуточку счастливее, — подзадорил ее Джиджи.— Нет, ты не сможешь, — взглянув на него, заспорила Кэт. Ты даже не знаешь, с чего начать.— Может быть и нет, — согласился Джиджи. — Ты не будешь больше плакать, если я сделаю еще что-нибудь хорошее? — спросил он.— Например? — спросила Кэт.Джиджи медленно поцеловал ее в губы. Пока она не заплакала снова, он поцеловал ее еще, но уже дольше.— Ну, как. Это не привело тебя в еще большее уныние?— Нет, — сказала волшебница. А не было ли это глупо?— Нет, если тебе это понравилось, — сказал Джиджи.— А если мне понравилось, я могу заплакать?— Конечно, но мне больше нравится, когда ты улыбаешься.Он начал снова целовать ее, но она отвернулась и заплакала.— Кэт, что случилось? Дорогая, ты должна сказать мне.Сквозь рыдания Кэт заговорила.— Шут говорил мне, что плакать глупо, и целоваться глупо, и, другое, что я хотела, тоже глупо. Долгое время я верила всему, что он говорил, но ведь он врал?— Шут — подлый монстр, — охотно согласился Джиджи, — и чем скорее ты забудешь его, тем лучше. Ты никогда больше не увидишь его.— Ты не понимаешь. Он мой хозяин…— Вздор. Тебе не нужен хозяин. Я могу защитить тебя.Кэт отстранилась от Джиджи.— Нет, Джиджи, ты не можешь. Дай мне закончить. Я должна тебе сказать. Он мой хозяин, и я боялась не выполнить то, что он приказывал мне.Кэт колебалась, очевидно, боясь сказать ему, хотя ему следовало знать.У Джиджи похолодело внутри от страха. Он сглотнул.— Кэт, что ты сделала?— Я вышла за него замуж.Джиджи сидел ошеломленный. Огромное облегчение смешалось с резкой болью в сердце. Он не мог решить, с чего начать.— Я не знала о том, что он убивал людей, — сказала Кэт.Джиджи глубоко вздохнул и спросил.— Ты любила его?— Нет.Джиджи выдохнул.— Хотя это не важно. Я согласилась.— Конечно это важно, а клятва, которую ты дала по принуждению, недействительна.— Джиджи, он мне не угрожал. Я просто боялась его.— Чего ты боялась?Кэт пожала плечами.— Что он продаст меня обратно в армию Зентильской Твердыни, превратит меня в одного из его зомби или скормит меня своим гулям.— О, это все? — спросил Джиджи, пораженный тем ужасом, среди которого ей пришлось жить.— Да. Я не хотела умирать. Я не боялась, что меня будут бить, но боялась умереть.— Он бил тебя? — закричал дворянин, вскакивая на ноги.Кэт съежилась, испугавшись гнева Джиджи.Джиджи стукнул кулаком по балке над головой. «Подлость колдуна не имеет границ. Кто-то должен остановить его», — подумал он.— Извини, — прошептала Кэт.Джиджи посмотрел на съежившуюся женщину, и ему стало стыдно, что он так напугал ее. Он взял ее за руки и поднял с пола.— Не будь ослицей, — прошептал он. Он поцеловал ее в лоб. Вернемся домой вместе, — сказал он.Кэт позволила Джиджи помочь спуститься ей с лестницы. Она прошла рядом с ним через сад, и он, открыв входную дверь, впустил ее в дом. Они поспешили в гостиную, где было тепло. Прошло некоторое время, прежде чем они удивились, почему нет Оливии.
«Какой превосходный дом, чтобы следить за кем-нибудь, — подумала Оливия, подкравшись за Томасом к лестнице. — Повсюду ковры». Ей хотелось, чтобы Джейд сейчас была с ней.Оливия встала за дверью, ведущей на чердак, и слушала, как Томас поднимается по ступеням. «Третья и пятая ступеньки скрипят», — заметила она.Она со скрипом открыла дверь. На лестнице никого не было. Она вскарабкалась на первые две ступени и проверила третью, где та меньше всего скрипит, залезла на нее и на следующую, затем остановилась и прислушалась.Она слышала голос Томаса достаточно ясно, хотя и очень тихо.— Он нашел ее.Оливия не услышала ответа.— Может уже пора? — спросил Томас.«Говори громче», — подумала Оливия.— Но он может воспользоваться шпорой, — с беспокойством в голосе сказал Томас.Оливия поднялась еще на две ступени.— Вы думаете, это действительно мудро, сэр? — спросил Томас.«Он разговаривает явно не со своим родственником», — поняла Оливия.Что-то мягкое прикоснулось к ногам Оливии, и она чуть не свалилась вниз со ступенек. На нее смотрел черно-белый пятнистый кот и громко мурлыкал. Она прогнала кота прочь, и тот побежал вверх по лестнице.Томас молчал в течение, по крайней мере, тридцати ударов сердца, и Оливия начала нервничать. Какое-то шестое чувство подсказывало ей, что пора сматываться. Она соскользнула со ступеней. Как только Оливия коснулась дверной ручки, то услышала, как кто-то наверху, но не Томас, произнес слово:— Закройся.Оливия повернула ручку, но дверь не открылась. На чердаке послышался шум шагов. Он приближался к лестнице. Наверху стояла хорошо знакомая фигура в одежде колдуна.— Госпожа Раскеттд, вы не должны так скоро нас покидать. Я так давно хотел встретиться с вами.Оливия повернулась к двери и забарабанила по ней.— Джиджи! — пронзительно закричала она. Здесь Шут! На помощь! Джиджи!— Замри, — прошептал маг, направив на хафлинга железный гвоздь.Оливия почувствовала, как ее мышцы мгновенно затвердели. Она стояла с неподвижным лицом и сжатыми кулаками, прислонившись к двери.— Томас, отнеси ее наверх, — приказал колдун, — и я присмотрю за ней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики