ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Так что произошло?
Ч Я столкнула его в фонтан.
Ч Что ты сделала! Ч воскликнул граф. Ч Боже мой, девочка, ну почему ты ве
чно попадаешь в приключения?
Ч Ему не следовало прикасаться ко мне. Я не хотела, чтобы он целовал меня.

Ч Что ж, я буду страшно удивлен, если он пожелает разговаривать с тобой п
осле такого теплого приема.
Ч Понимаешь, я не собиралась делать этого. Я лишь… оттолкнула его… от себ
я… и он поскользнулся.
Ч Мне можешь не рассказывать, Ч отрезал граф. Ч Ты всего лишь применил
а один из приемов джиу-джитсу, которым столь усердно занималась. Я знал, д
о добра это не доведет.
Ч Но ведь об этом не знает никто, кроме тебя. И мне кажется, по самолюбию бе
дного Джорджа будет нанесен роковой удар, осмелься он признать, что его л
егким прикосновением бросила в воду хрупкая девушка. Кроме того, я быстр
о убежала оттуда, и если кто-нибудь увидел его в фонтане, то сразу же, вероя
тно, подумал, что Джордж немного переборщил с напитками.
Граф всплеснул руками.
Ч Ты неисправима! Господи, подскажи, что мне с ней делать!
Марсия слегка придвинулась к нему.
Ч Просто воспринимай меня такой, какая я есть, папа.
Ч И не надейся! Обдумав этот вопрос, я нашел еще одно решение.
Ч В этом я сомневаюсь. Кстати, мне обязательно надо узнать о твоем решени
и сегодня? Я уже хочу спать.
Ч Я тоже. И тем не менее ты сама вынудила меня пойти на это Ч теперь пеняй
на себя.
Ч Что ты имеешь в виду, папа?
Граф опустился в кресло.
Ч Сегодня я получил письмо из Франции, оно показалось мне довольно интр
игующим. Ч сказал он. Ч На самом деле я получил два письма, но не подумал,
что они каким-то образом могут касаться тебя, Ч до тех пор, пока не услыша
л, что ты не только отказала молодому человеку с весомым положением в общ
естве, но и оскорбила его. Ты сделала его мишенью для насмешек, чего он, пов
ерь, никогда тебе не простит.
Марсия пожала плечами.
Ч Я уже говорила тебе, мне очень жаль. Но я не толкала его в фонтан. Это был
а лишь необходимая самооборона.
Граф задержал дыхание, словно пытался умерить закипающую внутри ярость,
Ч Что ж, дело сделано, и обратного пути нет. Нам придется принести извине
ния за то, что ты больше не покажешься в обществе в нынешнем сезоне; это бу
дет нетрудно сделать, опираясь на письма из Франции.
Ч И от кого же они?
Ч Первое Ч от герцога де Рукса; он просит как можно скорее нанести ему в
изит и посмотреть лошадей, которые, по его мнению, могут меня заинтересов
ать.
Марсия поняла, о ком говорит отец. Герцог де Руке был известен лучшими бег
овыми лошадьми во Франции.
Отец переписывался ( ним какое-то время по вопросу разведения лошадей.
Оба владельца обсуждали возможности обмена жеребцами. Они были уверены,
что смогут выращивать лошадей, которые будут побеждать как во Франции, т
ак и в Англии.
Марсия знала, что герцог приходится дальним родственником ее отцу, поско
льку жена ею прадеда принадлежала к роду Рукских.
Она никогда не видела герцога, но отец часто говорил о нем.
Граф был другом его отца; тот приезжал в Грейтсвуд поохотиться, когда она
была ребенком.
Девушка пока не увязывала с собой все эти факты, но согласилась в душе, что
поездка во Францию в данных обстоятельствах была бы самым правильным ре
шением.
Ч Второе письмо, Ч сказал граф, Ч от тети герцога, графини Соиссонской,
кажется, я тебе говорил, что она была детской подругой твоей матери. Я виде
л ее в прошлом году, когда она приезжала в Англию.
Ч Да, конечно, папа, Ч кивнула Марсия. Ч Помню, ты говорил о некой очаров
ательной графине.
Ч Она пишет, Ч продолжал граф, Ч что очень беспокоится о своем племянн
ике Ч герцоге в связи с какими-то обстоятельствами, о которых она расска
жет мне при встрече. Она очень хочет, чтобы он наконец остепенился и созда
л семью.
Марсия исторгла изумленный возглас, но не стала прерывать отца.
Ч К сожалению, это именно то, что он отказывается делать, и семья герцого
в Рукских в отчаянии, что он может не оставить после себя потомков, которы
е унаследуют его титул. И тогда род Рукских на нем и закончится.
Марсия почувствовала, как почва уходит у нее из-под ног.
Она уже начала догадываться, к чему клонит отец.
Ч Таким образом, я решил, Ч четко произнес граф, Ч несмотря на кажущуюс
я поспешность, что коли для тебя плоха английская знать, то ты выйдешь зам
уж за герцога де Рукса.
Марсия удивленно посмотрела на него.
Ч Но ты только что сказал, папа, что он не собирается ни на ком жениться.
Ч Это в той или иной степени такое же решение, какое приняла ты, Ч возраз
ил граф. Ч А значит, нам придется проделать долгую и упорную работу по из
менению вашего мировоззрения. Марсия неожиданно засмеялась.
Ч О папа, в жизни не слышала ничего более нелепого! Подобные небылицы год
ятся только для журналов. Как можно надеяться, что такое возможно в реаль
ной жизни!
Ч Единственное, что я хочу сказать, Ч грозно произнес граф, Ч так это то
, что ты слишком далеко зашла в своей самостоятельной жизни. Я возьму тебя
во Францию и заставлю выйти за герцога, нравится тебе это или нет!
Ч И ты полагаешь, что герцог тоже так считает? Ч усмехнулась Марсия.
Ч Я это чувствую, хотя могу и ошибаться, Ч возразил отец. Ч Мы можем съе
здить заодно к его тете comtesse. Она очень красивая и умная женщина. И мы, я полаг
аю, создадим семью, лучше которой еще не было.
Марсия привстала.
Ч Извини, папа, я тебя люблю и обожаю, но ты не сможешь заставить меня пойт
и под венец с ножом у горла.
Отец ничего не ответил, и она продолжала:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики