ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Да, точно так, Ц ответил человек, роясь в бездонном кармане.
Ц Так Ц все-таки как? Один и тот же или один из тех же?
Ц И то и другое. И тот же и те же, Ц и возмущенно затряс головой. Ц Чего так
ая дотошная? Все равно не поймете, если и объясню, Ц и вытащил ключ из карм
ана. Ц Ну, идете?
Аманда подошла к нему, и он отпер одну из дверей часовни. Они вошли, и он под
вел ее к тому самому месту, на котором она очнулась апрельским ясным утро
м два месяца тому назад. Устроив рядом с нею свое грузное тело, сторож обер
нулся к ней лицом и взял ее за руку.
Ц Итак, Ц начал он, Ц вам следует знать, что, покинув сейчас эту эпоху, вы
уже не сможете вернуться в нее. В эту ночь Аманда Бридж умрет и никто никог
да не воскресит ее.
Аманда тяжело вздохнула и кивнула.
Ц Вы возвращаетесь в тот самый момент времени, когда испытываете прист
уп ужасной головной боли, но этот приступ на сей раз не станет смертельны
м для вас. Потом вы все-таки сходите, девушка, к врачу, потому что следующий
подобный приступ будет для вас последним Ц вы умрете, причем навсегда. Н
у а пока Ц вы очнетесь в 1996 году и все у вас будет так, как прежде.
«Значит, Ц уныло подумала Аманда, Ц опять стану старше, с тем же самым не
взрачным лицом, с той же неказистой, кривоватой фигурой». Если бы ей не был
о так невыносимо тяжело оставаться рядом с Ашем при ее неравнодушии к не
му, она бы с радостью согласилась и на этот задымленный Лондон, и на все со
циальные несправедливости, и на моральные и физические трудности этой э
похи, лишь бы прожить до конца дней своих в этом здоровом и ладном теле, ко
торое обрела здесь. «Нет, Ц твердо решила она, Ц это невозможно, потому ч
то слишком мучительно быть так близко от него. Кроме того, если уж решила н
е выходить за него замуж, то для этого разве может быть вариант лучше, чем
смерть Аманды Бридж?»
Господи, она уже просто не могла больше думать на эту тему. Горе тяжелым ка
мнем давило на душу. Подняв голову, проговорила четким голосом:
Ц Я поняла все, что вы мне сказали. Я готова.
Ц Очень хорошо, Ц произнес сторож с немного расстроенным выражением л
ица. Ц Тогда возьмитесь крепко за обе мои руки и закройте глаза.
Аманда посмотрела вокруг, прислушалась к тишине темной церкви, ощутила,
как та же цепенящая тишина заполняет душу и, сморгнув навернувшиеся слез
ы, плотно закрыла глаза.
Граф Ашиндон оказался одним из первых гостей, прибывших к Уилтшемам. Кор
отко пообщавшись с приветствовавшими его хозяевами, сразу принялся рыс
кать по дому, просматривая одну за другой комнаты в поисках Аманды. Лишь с
пустя два часа он наконец заметил Серену в сложном головном уборе с перь
ями, что колыхались над толпой присутствующих.
Ц Как это ее нет здесь? Ц удивился он ответу Серены на вопрос об Аманде.

Ц Бедная девочка осталась дома из-за сильной головной боли. Очень сильн
ой, к несчастью. Когда я уходила, она собиралась лечь в постель. Думаю, к утр
у она поправится, Ц добавила Серена беззаботно. Ц Быть может, вы ее навес
тите утром, милорд?
Аш пробормотал невнятный ответ и отошел. Уже через несколько минут он ст
оял на улице около дома Уилтшемов, сжав кулаки. Он не намерен был дожидать
ся до утра. Душа его взывала к Аманде, он всем сердцем стремился к ней, жажд
ал немедленно извиниться за все несправедливые слова, что наговорил ей,
и ему не терпелось объясниться Ц рассказать ей о своей любви. Но как же бы
ть? Ехать к дому Бриджей прямо сразу и вырвать ее из, быть может, глубокого
сна Ц похоже на сумасшествие; она его, скорее всего, просто выгонит. Предс
тавив себе как она будет выгонять его, он упрямо сжал кулаки и решительно
двинулся к своему экипажу.
Велел груму вскочить на запятки, сел в коляску и помчался по направлению
к Верхней Брук-стрит. На полпути к цели, у перекрестка с Дэйвис-стрит ему п
ришлось резко натянуть поводья, чтобы не сбить какое-то маленькое челов
еческое существо, перебегавшее дорогу. К его удивлению, в этом перепуган
ном существе женского пола он в свете уличного фонаря узнал служанку Ама
нды.
Ц Лорд Ашиндон! Ц закричала она, взволнованно протягивая к нему руки. Ц
Слава Богу! Я же вас ищу, милорд!
Ц В чем дело, Хатчингз? Ц спросил он, остановив лошадей. Ц Что случилось?
Ц он поднял девушку в экипаж.
Ц Мисс Бридж, милорд! Опять ушла! Не знаю, что делать! Не могу сказать про э
то папаше с мамашей.. Ладно, ладно, Ц заторопился Аш, Ц перестань плакать.
Ты же толковая девушка! Ну, расскажи все по порядку.
Ц Я же и рассказываю, милорд. Мисс Бридж ушла из дому. Боюсь, опять сбежит с
этим противным Саттерли. Я ж видела, как она разговаривала с ним сегодня...
Ц И она опять заплакала, уткнувшись в фартук.
Ц Почему ты решила, что она сбежит? Ц процедил Аш сквозь зубы.
Ц А что ж ей еще-то делать? Ц вопросом на вопрос ответила Хатчингз. Ц Уж
он да она потолковали утром Ц прямо возле дома вашей бабушки. Она ж пошла
в часовню Гросвенор и вот-вот уж с ним встретится.
«Господи, Ц подумал Аш, Ц быть того не может». Он готов был поспорить на в
се свое имущество, что Аманда никогда больше не очаруется этим корыстным
Саттерли.
Ц Она сама тебе сказала, что собирается это сделать? Ц спросил он служан
ку.
Ц Нет. В самом деле-то она сказывала, что бежать с ним не собирается, но ве
дь Ц зачем же тогда ей надобно в часовню Гросвенор? Ц опять спросила Хат
чингз. Ц Ночью-то, в этакую темень, Ц добавила она осуждающе.
«Часовня Гросвенор... Ц какое-то неприятное предчувствие закралось в со
знание Аша. Вспомнил то утро, когда поднял ее бездыханную, как при смерти.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики