ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Лучше я все сделаю сам.
Тетя Кэролайн всплеснула руками от волнения.
Ц Великолепно. Жду не дождусь, когда же ты откроешь Джеймсу глаза, что за
шлюха его мисс Мельбурн.
Гевина передернуло. Шлюха Ц это, пожалуй, уже слишком. В конце концов, есл
и бы она была совершенно распутна, то уже сейчас пригласила бы его в свою п
остель Ц и, при удачном стечении обстоятельств, даже не один раз. И он бы с
удовольствием согласился Ц ведь она была единственной женщиной в его ж
изни, которая могла разрушить весь его самоконтроль одним своим присутс
твием. Но вместо этого Кира научила его, как обращаться с застенчивой мла
дшей сестрой, предложила ему совет, который на поверку оказался на удивл
ение эффективным. Помолвка Кейт уже практически состоялась, и за это он д
олжен был поблагодарить Киру Ц прежде чем запустить руки к ней под юбку
ради пользы Джеймса.
Проклятие, все это выглядело слишком отвратительно! Увы, Гевин не мог уст
упить своей совести. Он должен соблазнить Киру Мельбурн, и точка!
К несчастью, желание, которое он так старался обуздать в ее присутствии, р
валось с поводка, словно неуправляемая лошадь. Смирившись с тем, что ему п
редстоит, герцог направился в гостиную. Вскоре к нему присоединились тет
я Кэролайн и остальная семья, включая восхитительную, но уже доставившую
столько неприятностей Киру.
Постепенно начали собираться гости. По лондонским меркам вечеринка был
а очень скромной. Гости напрямую не отвергали Киру Ц никто не посмел бы с
делать это в доме Гевина; но никто и не разговаривал с ней. Лорд Дархерст, и
звестный бабник, едва удостоил ее взглядом, и даже тетя Кэролайн не подхо
дила к ней и не делала ничего, чтобы подбодрить девушку.
Наконец прибытие Брока и Мэдди прервало мрачные раздумья герцога, за что
он был им очень благодарен.
Ц Кузина Мэдлин! Ц Гевин галантно поклонился и поцеловал Мэдди в щеку.
Ц Ты выглядишь просто чудесно.
Ц Да-да, она даже немного светится, Ц поддразнил Брок.
Ц Светится? Ц Гевин внимательно оглядел кузину, действительно как буд
то излучавшую свет. Ее кожа гладкостью напоминала слоновую кость, а глаз
а сияли ярче серебра.
Ц Вот именно. Разве не все ждущие ребенка женщины светятся?
Гевин перевел взгляд с друга на кузину.
Ц Мэдди, неужели это правда?
Радостно кивнув, Мэдлин улыбнулась:
Ц Точно узнаем в ноябре.
Ц Третий ребенок! Ц Гевин похлопал друга по спине. Ц Это определенно бл
агословение Божье.
Ц Мы тоже так думаем, Ц Мэдди улыбнулась мужу; обожание в ее глазах было
столь очевидным, что Гевин невольно позавидовал счастливой паре.
Как чувствует себя человек, в жизни которого есть женщина, любящая его вс
ем сердцем? Гевин никогда раньше не задумывался об этом, а следовало бы.
Ц Я собираюсь сообщить новость твоей тете, Ц объявила Мэдди, прежде чем
исчезнуть в толпе.
Гевин одобрительно посмотрел на улыбающегося друга.
Ц А ты везучий!
Ц Чертовски везучий. Каждый день, глядя на Мэдди, я все больше понимаю эт
о.
Брок вздохнул, наблюдая за оживленной беседой жены с тетушкой Кэролайн и
другими женщинами, но вдруг, увидев кого-то в толпе, нахмурился.
Ц Это же...
Ц Кира Мельбурн? Ц Герцог кивнул. Ц Да, она.
Брок вопросительно поднял бровь.
Ц И все еще обручена с Джеймсом?
Ц Увы. Я пытался переубедить его, но... Ц Гевин усмехнулся, словно осуждая
самого себя. Ц Дьявол, я испробовал все, что только мог придумать, чтобы з
аставить ее уйти.
Ц Зная тебя, я уверен, что ты в самом деле приложил к этому значительные у
силия.
Ц Еще бы, Ц пробормотал Гевин, и его глаза снова вернулись к Кире.
Девушка стояла у стены рядом с братом. Никто не разговаривал с ней, но она
высоко держала голову и, казалось, смотрела сквозь толпу, как будто совер
шенно не обращая внимания на чье-либо мнение.
И все же герцог знал, что это не так. Брок проследил за его взглядом.
Ц Она красивая женщина.
Ц Да уж. Ц Гевин сглотнул. Будь он проклят, если не чувствует, как его тело
разгорается от одного только взгляда на нее. Интересно, какое это ощущен
ие, если вынуть шпильки из ее волос и распустить волосы по ее светящемуся
обнаженному телу? Каково знать, что он может прикоснуться к любому месту
на нем, к какому только пожелает? Гевин почувствовал, что возбуждается, и п
остарался умерить сладострастное направление своих мыслей.
Ц Держу пари, что почти каждый мужчина в этом зале желает ее.
Герцог ничего не ответил; это было слишком опасно. И все же он не мог отвес
ти взгляд от Киры.
Ц Думаю, в их число входишь и ты.
Эти тихие слова наконец заставили Гевина обернуться.
Ц Нет.
Друг посмотрел на него с сардонической улыбкой.
Ц Твое лицо говорит совсем другое.
Ц Это даже не обсуждается.
Брок догадливо улыбнулся.
Ц А по-моему, ты обдумываешь именно это.
Ц Вот дьявольщина! Неужели это так чертовски очевидно? Ц Гевин поморщи
лся.
Брок похлопал его по плечу.
Ц Мне...
Ц Это пройдет, Ц неуверенно сказал герцог, отчаянно надеясь, что так и б
удет.
Прежде чем Брок успел ответить, в зал со своей обычной благородной граци
ей вошла леди Литчфилд, рядом с которой шел совершенно неожиданный гость
.
Граф Уэстленд, дядя Киры, с которым она никогда не встречалась.
Мрачное предчувствие кольнуло сердце Гевина. Проклятие! Предстоящий ве
чер будет чертовски сложным.

Глава 8

Наблюдая гостей на званом ужине миссис Хауленд, Кира не поддалась желани
ю скрестить руки на груди; напротив, она даже сделала вид, что заинтересов
алась замысловатой лепниной над дверями.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики