ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Миссис Керр? Ц приветливо улыбаясь, обратился Гевин к женщине.
Боль пронзила желудок Киры. Ей вспомнилось, как Гевин улыбался ей Ц тогд
а она верила, что он действительно любит ее. Теперь она знала его лучше Ц
гораздо лучше.
Ц Да, мистер Ривз? Ц назвала трактирщица вымышленное имя герцога.
Гевин решил обратиться к трактирщице по фамилии, что было очень умно. По к
райней мере она это запомнит.
Ц Вот интересно, не помните ли вы двух джентльменов, которые, я уверен, ос
танавливались у вас?
Кира возмущенно обернулась. Боже, как бы ей хотелось вырвать герцогу язы
к! Кажется, он угадал весь ее план.
Ц Не знаю. У нас тут бывает много джентльменов.
Ц Уверен, вы вспомните, Ц заверил ее Гевин. Ц Одного джентльмена звали
Джеймс Хауленд.
Ц О, этот очень приятный священник был здесь на прошлой неделе. Он сказал
, что разыскивает брата своей невесты.
Кира попыталась вздохнуть с облегчением, но не смогла Ц она все еще не уз
нала, что случилось с ним и Дариусом.
Ц Действительно, это он. А мистер Хауленд не говорил, куда собирается еха
ть дальше?
Седые брови миссис Керр сошлись вместе.
Ц Нет. Вообще-то он оставил тут кое-какие вещи и не вернулся за ними. Они т
ак и лежат у меня.
Гевин встревожено нахмурился. Джеймс никогда не был забывчивым.
Кира крепко сжала кулаки, стараясь не поддаться тревоге, прокравшейся в
ее душу.
Ц Вы помните человека, которого искал мистер Хауленд? Его имя...
Ц Мистер Мельбурн? Конечно. Ц Трактирщица взмахнула рукой. Ц Он не из т
ех мужчин, кого женщине легко забыть, не важно, какого она возраста. Высоки
й, темноволосый и похож на иностранца. Я права?
У Киры екнуло сердце. Женщина действительно помнила!
Ц А когда он уехал и куда направился? Ц поинтересовался Гевин.
В его словах звучала та же настойчивость, с какой говорила бы Кира, только
низкий голос Гевина звучал более повелительно.
Миссис Керр пожала плечами.
Ц Он все расспрашивал меня об аристократе, недавно поселившемся в наше
й местности, и, пробыв день или два, исчез Ц посреди ночи, оставив деньги н
а оплату счета. Возможно, он спешил к сестре, о которой очень волновался.
Сердце Киры готово было разорваться от любви и тревоги. Господи, пусть то
лько Дариус будет в безопасности. Пусть они с Джеймсом будут в безопасно
сти. Тревога затопила ее душу, и она боялась расплакаться прямо на глазах
Гевина и трактирщицы.
Ц А тот аристократ, Ц произнес он, Ц как его звали?
Ц Лорд Венс. Ц Она разгладила руками свой широкий, без единого пятнышка
фартук. Ц По-моему, этот очаровательный человек недавно снял Фентлет-Мэ
нор, недалеко отсюда. Дом стоял пустым почти десять лет, так что можете пре
дставить наше удивление, когда появляется лондонский джентльмен и гово
рит, что ищет место, где можно отдохнуть от столичной суеты.
Кира нахмурилась. Лорд Венс говорил то же самое, когда прошлой зимой сним
ал Бенхолоу-Холл в Суффолке.
Ц Этот господин все еще живет там? Ц спросила она трактирщицу.
Ц Да, насколько я знаю, хотя старшая дочь моей сестры, которая работает т
ам горничной, говорит, что слышала от его камердинера, будто он вскоре соб
ирается снова поехать в Лондон по каким-то семейным делам.
Ц Полагаю, Ц любезно предположил Гевин, Ц вы не против рассказать нам,
как найти этот Фентлет-Мэнор?
Ц Ну конечно. Я даже попрошу мужа нарисовать вам карту.
На следующее утро Кира проснулась рано, по меньшей мере за час до восхода
солнца, и торопливо оделась. Гевин может держать у себя карту дороги в Фен
тлет-Мэнор, но у нее прекрасная память, поэтому она помнит каждое слово из
объяснений миссис Керр. Женщине одной даже легче пробираться по окрестн
остям. Может быть, лорд Венс не узнает ее и ей удастся сделать вид, будто он
а ищет место служанки, а тем временем выведать у слуг, не видели ли они Дар
иуса.
Кира на цыпочках пробралась в холл и спустилась по скрипучим ступеням, в
здрагивая от каждого шороха. Если она постарается двигаться осторожно, т
о не разбудит Гевина, иначе он будет настаивать на том, чтобы сопровождат
ь ее. Разумеется, его помощь может пригодиться, и она бы чувствовала себя г
ораздо спокойнее, зная, что он рядом, но Кира просто не хотела иметь с ним н
икаких дел. К тому же она сама может разыскать брата и жениха, ведь, в конце
концов, они пропали из-за нее.
Как же ей хотелось, чтобы она никогда не встречала лорда Венса Ц или хотя
бы не верила ни единому слову этой скользкой змеи.
Общий зал был холоден и пуст, когда она проходила через него, хотя свет на
кухне сказал ей, что кто-то уже на ногах. Осторожно пробираясь к двери, Кир
а оглянулась через плечо, но никого не обнаружила.
Обрадованная этим, она на цыпочках подбежала к двери, открыла ее ровно на
столько, чтобы выскользнуть наружу, и осторожно закрыла за собой.
Утро выдалось влажным и холодным, с окрестных болот нещадно дул ветер; хо
тя в Лондон уже пришла весна и температура поднялась, солнце еще не успел
о согреть эти отдаленные места.
Кутаясь в плащ, Кира поспешила к конюшне, надеясь, что на этот раз ей удаст
ся наконец найти Дариуса и Джеймса и она сможет вздохнуть спокойно. Они с
Джеймсом назначат дату свадьбы, и она навсегда забудет наглеца, который
обесчестил ее.
Кира изо всех сил постаралась отбросить мысли о Гевине, но когда она расп
ахнула дверь конюшни, то поняла, что это ей не удастся.
Герцог стоял в конюшне, седлая лошадь, его волосы блестели в свете лампы, н
а губах играла самодовольная улыбка. Он выглядел свежим и отдохнувшим, в
то время как она совсем не чувствовала себя таковой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики