ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Вздохнув, Кира заметила на скамье, на которой до этого расположилась мис
сис Хауленд, трех дам. Дамы сидели к ней спиной, но по их шляпкам и платьям д
евушка догадалась, что это леди Литчфилд, леди Уэстленд и еще одна дама, с
которой Кира еще не была знакома. Судя по их оживленным жестам, разговор с
ерьезно увлек их.
Поскольку ей все равно больше нечего было делать, Кира медленно побрела
в сторону скамьи.
Ц Меня просто убивает, что муж потребовал пригласить мисс Мельбурн на м
ой прием, Ц недовольно говорила леди Уэстленд. Ц Не понимаю, зачем он хоч
ет видеть здесь эту неотесанную проститутку.
Кира остановилась, но не слишком удивилась. Когда она приехала, леди Уэст
ленд встретила ее с ледяной сдержанностью.
Третья женщина драматичным жестом подняла свой платок.
Ц О, она так ужасна. Конечно, ее пригласили только из-за родства, или, возм
ожно, наш дорогой лорд Уэстленд просто жалеет ее.
Ц Я уверена, что все именно так, но каково мне переносить это? Ц Леди Уэст
ленд вздохнула. Ц У моего мужа доброе сердце, и я не хотела бы, чтобы он был
другим. Однако я предпочла бы, чтобы он не жалел мисс Мельбурн так сильно и
впредь не считал необходимым приглашать ее.
Ц Вы абсолютно правы, Ц тут же согласилась леди Литчфилд.
Кира вздрогнула. Возможно, дядя действительно жалеет ее, но так ли он прав
в этом? Жалость легко могла превратиться в гордость, если бы он дал себе во
зможность больше узнать о ней.
Ц И все же я удивлена. Разве ваш супруг не был всегда против этих метисов?
Ц негодующе спросила третья женщина.
Ц Конечно, Ц подтвердила леди Уэстленд. Ц Однако теперь он заявляет, чт
о его раздражали постоянные разъезды брата и его недостаточная ответст
венность.
Кира устало прислонилась к росшему поблизости дереву. Ей следовало прос
то уйти и забыть об их словах, но отчего-то она никак не могла сделать это.

Ц Тем не менее вы правы, Ц продолжила леди Уэстленд. Ц Вы помните ее с бр
атом на приеме у миссис Хауленд? Там они вели себя в высшей степени странн
о Ц почти весь вечер жались друг к другу в углу.
Кира нахмурилась. Дариус действительно стоял рядом с ней в тот вечер, что
бы она не чувствовала себя слишком ужасно. Они с братом были очень близки.
Необходимость заставила их стать друг для друга друзьями и помощниками,
так что в этом плохого?
Ц Я тоже это заметила, Ц подтвердила леди Литчфилд.
Ц Они смотрелись очень... уютно, так, как будто между ними интимная близос
ть.
Остальные дамы тут же захихикали, а Кира слушала и не могла поверить свои
м ушам.
Ц Такие запретные отношения не должны никого удивлять, ведь они оба тур
ки, а она не более чем дама полусвета, Ц не унималась леди Уэстленд.
Какая жестокая, невежественная ложь! И как же сильно Кире хотелось возра
зить им! Но это только вызвало бы еще большие сплетни. Поэтому она, стиснув
зубы, развернулась и как можно спокойнее пошла прочь. Никто не будет иска
ть ее, а быть мишенью для насмешек ей больше не хотелось.
Оказавшись у двери дома, Кира попыталась открыть ее, но дверь не поддавал
ась. Позади нее три дамы смеялись, словно злобные гиены. И все равно она не
будет плакать. Нет, не будет!
Наконец, дверь немного подалась и начала медленно открываться. Кира силь
нее толкнула ее и устремилась в дом, чтобы поскорее найти укромное месте
чко. Оказавшись в пустой бильярдной, она прислонилась к одному из столов,
и слезы ярости полились по ее щекам.
Господи, неужели для нее никогда ничего не изменится? Всю свою жизнь она у
дивлялась, почему люди не могут понять, что она такая же, как и те, кому не пр
иходится бороться со смешанной кровью. У нее есть чувства, она, как все, мо
жет радоваться и страдать. Она дышала, ела, спала, мечтала, знала, что хорош
о и что плохо. Так почему же с ней не могут обращаться как с любой другой бл
агородной дамой?
Что ж, если так, она выйдет замуж за англичанина и со временем докажет, как
ой хорошей женой может быть. Кира всего лишь хотела, чтобы люди видели в не
й жену священника, а не наполовину персиянку, живущую в Англии и вот-вот г
отовую стать падшей женщиной. Авторитет Джеймса поможет ей изменить пре
дубеждение людей.
И все же эти мечты казались ей такими зыбкими! Что, если брак не решит все е
е проблемы? Нет, должен, должен решить! И все равно она не могла остановить
неодобрение света, насмешки и ложь, пока не произнесет брачные клятвы, а д
о следующего вторника, дня ее свадьбы, оставалось еще так много времени!

Гевин прервал свой разговор с лордом Уэстлендом, чтобы полюбоваться на К
иру, идущую по саду к дому дяди. Он восхищался ее легкой походкой, ее фигур
ой, мягкими алыми губами. Почему он, как ни старается, не может перестать д
умать о ней?
Продолжая смотреть на Киру, герцог вдруг заметил ее стиснутые зубы и пок
расневший нос и похолодел. С того вечера у Бейклифов он помнил, что нос у К
иры краснеет от слез. И к тому же она выглядела чертовски злой.
Беспокойство охватило его. Кто-то причинил ей боль, в этом нет сомнений. П
роклятие, Кира так чувствительна к глупым замечаниям светских дураков. И
почему они не могут просто заткнуться?
Извинившись перед лордом Уэстлендом, герцог, стараясь не привлекать к се
бе внимания, направился вслед за Кирой в дом. Необходимость действовать
скрытно раздражала его не меньше, чем внезапная тревога. Ему ведь должно
быть все равно, разве нет?
Едва войдя в дом, Гевин остановился. Что он делает? Кира Ц женщина, отдавш
аяся лорду Венсу без брака, Ц его враг. Ее чувства не должны иметь для нег
о никакого значения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики