ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он подошел к дальней стене, чтобы взглянуть на что-то. За плющом и виноградом скрывалось грубое изображение лица с разинутым ртом и без глаз, начертанное чем-то темным на светлых камнях стены. Рядом еще и еще – по всей длине стены. Это были иму, символы силы столь древней, что от нее не осталось ничего, кроме имени, по крайней мере, так думали цивилизованные люди. Торисен прикоснулся к одной из линий. На пальцах остались коричневые пятна.
– Свежая кровь, – понюхал он. – Думаю, человеческая. Бур, ты был прав – мы не принадлежим этому месту. – Он внезапно насторожился. – Вот опять!
– Что, лорд?
– Что, не слышишь? Маленькие босые ножки, бегут, бегут… Мне не кажется!
Буру не хватало уверенности. Его чувства не были так остры, как у Торисена, а умирающие от бессонницы люди часто слышат и видят то, чего нет. Но тут и Бур услышал что-то.
– Барабаны, – сказал он.
Торисен был уже на полпути вверх по крутой лестнице, ведущей к бойницам зубчатой стены. Лунный свет посеребрил реку, изгибающуюся на севере между черными горами. В полумиле вверх по течению в селении мерикитов взметнулось пламя. Фигуры под барабанный бой кружили у огня, их пение, приносимое ветром, становилось громче и громче. Бур ухватился за парапет, подался вперед, вслушиваясь:
– Вставай, Сгоревший. Поднимайся, Сожженный Однажды, – переводил он. – Мы пометили его, мы изгнали его, теперь охота, охота… О Трое!
Пронзительный крик разорвал песнопение, тонкий, дребезжащий, словно женщина закричала от боли, но вырвался он не из женского горла. Затем настала мертвая тишина. А потом с вершин холмов громыхнул ответ, хриплый, бессмысленный, нечеловеческий. Людей вокруг костра расшвыряло в стороны. Языки пламени поднялись вверх и сразу съежились, угасли за мгновение. В наступившей темноте раздался далекий визг, становящийся все ближе.
– Чую я, что мы выбрали не лучшую ночь для визита. Бур хмыкнул:
– Можно сказать и так, лорд. Мерикиты прогнали родственника-убийцу – возможно, отцеубийцу – и призывают на него проклятие с холмов, чтобы покарать его, если он не сможет добраться раньше них до границы.
– И мы, конечно, стоим прямо на его пути – и на пути преследователей. Время отправляться домой, дружище.
Они спустились во внутренний дворик. У подножия лестницы Торисен внезапно схватил Бура за руку:
– Там! Бежит, бежит… Смотри!
Бур заметил тень, скользящую по булыжникам двора, и задрал голову вверх в поисках ночной птицы, отбрасывающей ее. Птицы не было. Когда он вновь опустил глаза, Торисен уже почти пересек двор, устремившись вслед за тенью. Бур, крича, побежал за ним:
– Лорд, пол замка прогнил насквозь! Не ходи…
Но Верховный Лорд уже взлетел по лестнице и нырнул в двери замка. И сразу раздался треск. Бур задержался на пороге, вглядываясь в темень.
– О бог. Тори…
– Гляди под ноги. – Голос Торисена звучал прямо из-под земли.
Сталь ударила о кремень, и вспышка озарила зазубренную дыру в полу.
– Бур, лучше спускайся. Я нашел ее.
Ее?
Кендар осторожно подошел к краю отверстия, слыша, как трещат под ногами доски, и спрыгнул вниз, в потайную комнату замка. В помещении, как ни странно, все стояло на своих местах, что особенно бросалось в глаза по сравнению с разрухой наверху. Кувшины с вареньями и соленьями выстроились ровным рядком у стен, крышки были не тронуты. Над ними стояли раскрытые горшочки, чье содержимое покрывал пятидюймовый слой невесомой пыли. Углы комнаты утопали в тени.
Торисен развел огонь из груды деревянной посуды на боковом столе и склонился у большого котла, глядя на что-то на полу за ним. Когда Бур перевесился через его плечо, лорд осторожно откинул превратившееся в лохмотья одеяло. Под ним оказалась горка костей, трогательно маленьких и беззащитных, не прикрытых ни клочком кожи, плоти или одежды.
– Здесь нет ни пятнышка крови, – сказал Бур, исследовав одеяло.
– Нет. Она, должно быть, убежала сюда в ночь резни и умерла от шока и голода среди всех этих запасов провизии. Детская душа, томящаяся в ловушке восемьдесят лет… Бур, мы должны забрать ее домой.
Кендар изумленно хрюкнул:
– Что еще? Только быстро, мой лорд. Чертова охота уже наступает нам на пятки.
Торисен расстелил одеяло на полу и быстро, но осторожно завернул в него кости, пока Бур держал рядом горящую деревянную ложку – чтобы работать было светлее. Потом высокорожденный пробежал пальцами по пыли, проверяя, не забыл ли чего, крепко связал углы одеяла и поднялся. Боковой стол был уже весь в огне. Кувшины поблизости начали лопаться от жара.
– Так, все в порядке, – сказал Торисен, отклоняясь от липких брызг и осколков стекла. – Теперь поспешим, пока огонь не дошел до винного погреба под нами. О бог, – лорд заметил реакцию кендара, – думаешь, тут одна такая комнатка? Давай взбирайся. Ты первый.
Бур подпрыгнул, ухватился за край дыры, вогнав не одну занозу под ногти, и подтянулся как раз вовремя, чтобы подхватить узел из одеяла, брошенный ему Торисеном. Верховный Лорд быстро вскарабкался следом. Но у дверей замка он резко остановился, подняв в предостережении руку.
Человек, шатаясь, ввалился во двор через главные ворота. Одет он был в обычные для мерикитов меха и кожу. Его жирные черные волосы надо было бы заплести в косы – справа столько кос, сколько у человека сыновей, слева столько, скольких людей он убил, но только правые пряди были отрублены, а левые, несомненно, сожжены. Он, тяжело дыша, дико огляделся и, покачиваясь, направился к башне замка.
– Возьми ребенка и беги, – сказал Торисен, не оглядываясь. – Через задний ход. – И шагнул за порог.
Мерикит остановился у колодца, уставившись на него.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики