ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

Намерения эсминца были более чем ясны.
Стоя на мостике рядом с офицерами, кэптен Абэ сузившимися от ярости глаз
ами смотрел вслед эсминцу. Руки его, без перчаток, сжимали леера; костяшки
пальцев казались двумя рядами агатов. Для него било непостижимо, как кап
тен Синтани, командир группы кораблей охранения, мог нарушить свой долг.
Кэптен Абэ преднамеренно точно сформулировал свои приказы. Никто не дол
жен был поддаться на уловку янки и умчаться прочь, подобно безумному стр
анствующему рыцарю, в поисках поединка. Как кэптен Синтани посмел не пов
иноваться его приказу? Как он мог своевольно покинуть свое место в строю
кораблей охранения, оставил «Синано» незащищенным, особенно с. носовых к
урсовых углов, откуда его могла атаковать любая группа американских под
водных лодок. Он размышлял о том, что, возможно, кэптен Синтани страдал нер
вным истощением после многочисленных боев, что и привело к срыву и умопо
мрачению. Только этим можно объяснить такое нарушение приказа.
Ну а кэптен Суниси Тосима, командир эсминца «Исокадзе»? Он, конечно, не пос
ледует его примеру.
Ц Посигналить, чтобы он возвратился на свое место, сэр? Ц спросил с бесп
окойством штурман Накамура.
Ц Подождите немного. Посмотрим, может, он повернет, Ц ответил кэптен Аб
э. Ц Я не хочу включать (104) клотиковые огни, пока нет крайней необходимост
и. Мы все еще не знаем, вражеский ли это корабль.
Командир, штабные офицеры и сигнальщики наблюдали за эсминцем «Исокадз
е» в, свои бинокли. Не было произнесено ни слова. Офицеру-сигнальщику приш
лось сделать замечание своим подчиненным, чтобы они продолжали вести на
блюдение в других секто-pax залитого лунным светом океана. Необходимо было
обеспечить свою безопасность со всех направлений, в то время как взгляд
ы всех были прикованы к «Исокадзе» и таинственному кораблю.
Ц Какое расстояние до «Исокадзе»? Ц спросил кэптен Абэ.
Энсин Ясуда, который находился на связи с командирским мостиком, тихо по
вторил этот вопрос в микрофон.
Ц По дальномеру расстояние от него до «Синано» составляет почти пять м
иль. А от неопознанного корабля он находится на расстоянии менее четырех
миль, Ц доложил он.
Ц Мы подождем еще несколько минут, а затем начнем сигналить клотиковым
огнем, если он не повернет обратно, Ц спокойно произнес кэптен Абэ.
Ц Сэр, кэптен Миками просит разрешения открыть огонь по вражеской цели,
Ц доложил энсин Ясуда.
Ц Нет, еще нет. Ждите, Ц ответил кэптен Абэ.
Ц Вы думаете, это та самая лодка, радиосигналы которой мы обнаружили, сэр
? Ц спросил штурман Накамура.
Ц Видимо, она, Накамура. Она не отвечала на наши световые сигналы. Она про
должает оставаться в надводном положении, несмотря на то, что ее команди
р должен знать, что мы видим ее. Это Ц ловушка для нас, я уверен в этом. Она п
ытается отвлечь один из кораблей охранения, чтобы другие подводные лодк
и получили возможность в подводном положении подойти к «Синано», не встр
етив при этом сильного сопротивления.
Ц Это ей удалось, cap, Ц заметил штурман Накамура.
Кэптен Абэ предпочел не отвечать. Он попеременно направлял свой бинокль
то на эсминец «Исокадзе», то на его цель. Он размышлял, почему кэптен Синта
ни, который так стремился преследовать вражескую подлодку, сам не открыв
ает огонь. Он, конечно, мог (105) разнести ее на куски в любую минуту. Кэптен Абэ
решил, что Синтани намеревается таранить ее.
Ц Открывать огонь, сэр? Расстояние между эсминцем «Исокадзе» и его цель
ю быстро сокращается, Ц проговорил штурман Накамура.
Ц Нет, нет, Накамура. Вспышки от наших артиллерийских орудии будут видны
на многие километры и привлекут внимание всех подводных лодок, находящи
хся поблизости. У нас есть приказ Ц авианосцу «Синано» благополучно пр
ибыть в порт Куре, а не нападать на подводные лодки противника. Приказыва
ю: лечь с курса двести десять градусов на сто восемьдесят, зигзагом влево
тридцать градусов.
Энсин Ясуда быстро передал через свой микрофон приказ командира измени
ть курс. Кэптен Абэ кивком одобрил быстрые действия офицера.
Ц Который час? Ц спросил он.
Ц Ровно двадцать три ноль-ноль, кэптен, Ц ответил офицер-связист.
Ц Занесите в вахтенный журнал, Ц приказал кэптен Абэ. Он повернулся к ш
турману: Ц Накамура, посигнальте красным клотиковым огнем эсминцу «Исо
кадзе», чтобы он возвратился на свое место в строю кораблей.
Штурман посмотрел на энсина Ясуду, отметив, что тот уже передавал приказ
командира. Высоко наверху топмачты зажегся красный клотиковый огонь. Он
горел в течение 10 секунд, затем на 20 секунд прервался и снова появился на 10 с
екунд.
На расстоянии почти в 6 миль от авианосца рулевой «Исокадзе» выполнил пр
иказ кэптена Тосима «лево на борт», и эсминец резко накренился вправо, ко
гда разворачивался на курс влево, который вывел его на свое место в строю
кораблей по курсу авианосца «Синано».
Кэптен Абэ с мрачным одобрением наблюдал, как «Исокадзе» стал занимать с
вое место в ордере кораблей охранения и выполнять свои ходы зигзагом. Он
уже решил, что кэптен Синтани получит строгий выговор, а может, будет пред
ан военному трибуналу за попытку атаковать неизвестную цель без приказ
а. Синтани, конечно, один из наиболее способных офицеров, служащих на эсми
нцах, но нельзя оправдать его несвоевременное и бездумное решение покин
уть свое место охранения, оставив авианосец «Синано» без (106) прикрытия. Дл
я него наступит день расплаты; это кэптен обещает, как только «Синано» пр
ибудет в порт Куре во Внутреннем море.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики