ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ванесса вспомнила, как отец страдал от мучительных болей. Она очень забо
тилась о нем, хотя знала, что отцу ненавистен ее здоровый вид. Майк полагал
осуществить свои планы, но ему помешала болезнь. Когда он умер, Ванесса по
чти уверовала в Бога, считая, что именно Всевышний решил разрушить дьяво
льский план отца.
Ванесса задремала в полутемном салоне самолета, но ее мысли постоянно во
звращались к прошлому. Если она все-таки уцелеет, то позвонит Клиффу и поп
росит его позволить ей еще раз увидеть Клавдию, хотя бы издалека. Годы нич
уть не смягчили боль от утраты дочери. Найдет ли она слова, способные загл
ушить ненависть Клиффа и заставить его изменить решение? Сумеет ли выраз
ить глубину горя и безысходность одиночества? Наверное, нет.
Самолет приземлился в Лос-Анджелесе. Ванесса решила не вызывать лимузин
, а взять такси. Если кто-то следит за ней, то скорее всего подумает, что она
вернулась из очередного загула. Ванесса взглянула на себя в маленькое зе
ркальце. Боже, впустит ли ее Стивенс? Она совсем не похожа на ту женщину, чт
о ушла из дома две с половиной недели назад. Завтра утром необходимо пойт
и к парикмахеру и покрасить волосы в обычный темный цвет. Она должна изба
виться от Энн Фицджералд.
Когда такси остановилось на дорожке перед больший каменным домом в Хэнк
ок-парке, Ванесса взглянула на знакомые башенки, устремленные к темному
беззвездному небу, и вдруг ощутила глубокую подавленность. За затемненн
ыми окнами особняка не было видно ни одного приветливого огонька. Стивен
с подошел к двери минут через пять.
Ц Стивенс, это я... Ванесса. Открой! Ц крикнула она в замочную скважину.
Старый дворецкий узнал ее голос. Она не впервые исчезала из дома.
Ц Мисс Ванесса? Это действительно вы? Ц спросил он, бросив быстрый взгля
д на странную женщину.
Ц Да, я. Все в порядке. Немного похудела, но в этом нет ничего необычного, в
ерно? Ложись спать. Поговорим утром. Что здесь происходило во время моего
отсутствия?
Ц Ничего, мадам. Все спокойно. Только несколько телефонных звонков.
Ц Ты оставил сообщения для меня на столе отца?
Ц Не было никаких сообщений, мадам. Звонивший джентльмен не назвал свое
го имени.
Ц Звонил только один человек? Ц удивилась Ванесса.
Ц Кажется, да. Но два раза в день. Утром и вечером.
Ц Понятно. Ладно, когда он позвонит снова, соедини меня с ним. Спокойной н
очи, Стивенс.
Ц Приготовить ли что-нибудь для вас, мадам? Вы выглядите очень усталой.
Ц Ничего, спасибо.
Ванесса постояла несколько секунд в огромном холле, глядя на античную мо
заику, украшающую пол. Отец вывез ее контрабандой из Италии, чтобы украси
ть свой дворец. Вздохнув, она медленно поднялась по широкой винтовой лес
тнице. Перила из полированного черного дерева с годами принимали все бол
ее богатый вид. Их натирали воском. Когда Ванесса ступила на великолепны
й темно-синий персидский ковер, покрывавший ступени, прошла мимо абисси
нских гобеленов, мимо картин Ренуара, Матисса и Сера, висевших на стенах в
доль лестницы и на галерее вверху, ее депрессия усилилась. Она даже не взг
лянула на окружающее ее богатство.
Опись этих сокровищ никто не составлял. Каждая комната была изысканной о
правой для работ знаменитых художников. В спальнях стояла мебель из орех
ового и красного дерева, сделанная искусными мастерами в далеком прошло
м. Шторы были отделаны дорогим кружевом, привезенным из Европы. Огромные
деньги всю жизнь побуждали Майка Феллона приобретать вещи, и он заполнил
дом бесценными произведениями ремесел, живописи, скульптуры, антиквари
атом Ц купленным или украденным. Майк приглашал лучших дизайнеров расс
тавлять свои сокровища.
Теперь, вернувшись в этот особняк, Ванесса снова ощутила влияние Майка и
поняла, что навсегда останется его пленницей. Вдруг в мозгу ее вспыхнула
ослепительная мысль. Ванесса замерла на верхней ступеньке, потом оберну
лась и посмотрела на поблескивающие, мерцающие подвески люстры из хруст
аля баккара, висящей в холле.
Проклятие! Она не должна больше жить здесь! Не должна быть преданной доче
рью Майка Феллона, его нелюбимой содержанкой, объектом его презрения, ег
о рабыней! Она продаст дом, скульптуры, картины Ц все, ибо теперь это прин
адлежит ей. Она выставит все на аукцион и уничтожит память о Майке Феллон
е. Какая великолепная идея! Почему она не додумалась до этого раньше? Поче
му считала себя обязанной оставаться пленницей отца? Он уже не причинит
ей боль... никогда. Просто, уцелев, она должна начать новую жизнь.
Позже, опустившись в теплую ароматную воду в огромной ванне из розового
мрамора, Ванесса стала рассматривать стены, отделанные ониксом, золотые
украшения на раме зеркала. Охваченная надеждой, она чувствовала себя так
, словно у нее выросли крылья. Она избавится от всего лишнего!
Возможно, бросит начатую интригу. В конце концов, это не ее дело. Теперь он
а свободна, может заводить друзей и вести нормальную жизнь. Над ней больш
е не распростерта страшная тень отца. Пора узнать, существует ли в мире ра
дость. Ванесса разволновалась, предвкушая, как продаст дом, навсегда уед
ет в Нью-Йорк и начнет все заново.


Глава 44
ТОЛПА


Джо и Глория вышли из больницы через парадные двери и миновали кордон по
лицейских, сдерживающих фотографов и репортеров. Глория поджала губы, ко
гда ее ослепили огни юпитеров, а к лицу протянулись микрофоны.
Она молчала, ожидая, когда Джо возьмет ситуацию под контроль, что он немед
ленно и сделал.
Ц Пожалуйста, пожалуйста, не толпитесь вокруг миссис ОТ Ши!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики