ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Конечно, не станем. Ц Стьюбинг подняла стакан, и Хеггис последовал ее
примеру.
Ц Пейте, мыслители, Ц пробормотал Бэчман, опустошая свой стакан.
Ц Вот это настоящий друг! Ц усмехнулся Диксон.
Ц А что произошло дальше? Ц спросил Герцог.
Ц Пока что ничего. А почему ты спрашиваешь?
Ц Но ты ведь сказал, что это важно!
Ц Разве это не подтверждает сказанного мною? Ты не хотел верить мне на сл
ово. Ну, вот тебе доказательства. Но, в общем, что-то и правда должно произой
ти с этими ребятами, называющими друг друга «братьями по оружию».
Ц По-моему, ты мог состряпать всю эту сценку, чтобы поразвлечься! Ц с сом
нением сказал Герцог.
Ц Это самая правдивая информация, которую ты когда-либо получал от меня.

Ц Ну а что же тогда ты скажешь мне о Лей Бренд? Она тоже выглядела очень пр
авдоподобно! Ц голос Герцога эхом отозвался в пустой камере.
Ц Слушай, парень! Если ты немедленно не заткнешься, я выверну тебя наизна
нку! Ц рявкнула Стьюбинг.
Ц Эрик, Ц шепнул он.
Ответа не последовало, и Герцог снова позвал:
Ц Эрик?
Внутренний голос не отозвался, и Герцог с досадой подумал, что тот сбежал
в самый неподходящий момент. Друзья тоже о нем забыли. Ну почему бы Мэю не
навестить его? Неужели он до сих пор занят с капитаном лайнера? А Роз, Винт
ерс? И как скверно, что он больше не может доверять Вонну: ни как другу, ни ка
к единомышленнику, ни как товарищу по оружию. Да еще это обвинение в убийс
тве Дикса висит над ним, и непонятно, как его опровергнуть…
Герцог закрыл глаза и постарался вызвать Диксона из глубин своего мозга
. Это не удалось, и тогда он попытался вернуть образ Лей Бренд с ее упругим
и губами и мягкими, ароматными волосами. Но и тут его постигла неудача Ц о
н не мог отыскать в памяти и следа той дешевой, темной комнаты с матрасом,
набитым пухом.
Его начала колотить дрожь. Казалось, в камере заметно похолодало, и он с то
ской подумал, что никогда еще не чувствовал себя таким несчастным и один
оким.


22

Проснувшись, Вонн не сразу понял, где находится. Лишь полежав некоторое в
ремя неподвижно, борясь с ломотой в затылке и с любопытством осматриваяс
ь по сторонам, он сообразил, что находится в каюте Герцога. Койка в ней рас
полагалась под непривычным углом, и Вонн ощущал приятное, убаюкивающее п
окачивание, словно находился в гамаке. У него мелькнула мысль, что хорошо
бы поспать еще несколько часов, однако, вспомнив о предстоящем ему деле, с
ворчанием выбрался из койки.
Чувствовал он себя паршиво, и смотреть в зеркало ему решительно не хотел
ось. Все у него в последнее время шло наперекосяк, и это, надобно думать, от
разилось на его внешности. Бледный, помятый тип с воровато бегающими гла
зами. А он-то был уверен, что придуманный им план избавит его от большей ча
сти забот! Досадно. Но хорошо хоть кошмары его нынче не донимали.
Теперь ему надо было сосредоточиться и приложить максимум усилий, чтобы
дожить до того момента, когда «Хергест Ридж» достигнет Консула-5. Сделать
он в создавшейся обстановке мог не слишком многое, новый план, сложивший
ся у него в голове, и перед тем, как он погрузился в сон на Герцоговой койке,
был не без изъянов, но это все же лучше, чем ничего. Ах, если бы он еще не чувс
твовал себя таким одиноким, опухшим и больным, да еще и обложенным охотни
ками, которые уже начали травлю и рано или поздно снова сядут ему на хвост

Напасти его начались с питья или, вернее, с отсутствия такового. Вонну стр
астно хотелось выпить, и у него были на то причины. Во-первых, он был взбеше
н тем, что чертов Питер Чиба сделал отведенную ему часть работы хуже, чем м
ог. Парень здоров как бык и должен был, по меньшей мере, покалечить двух на
павших на него пьянчуг, один из которых к тому же женщина. Зря он, видимо, за
нимал у Мэя деньги и поил их! Во-вторых, спровоцированная им драка не помо
гла ему вернуть Роз. Ему не представилось даже возможности поговорить с
ней, потому что она умчалась в лазарет, едва услышав, что Чиба был доставле
н туда в тяжелом состоянии. В-третьих, отправившись навестить Герцога, он
обнаружил, что не может проведать товарища, не засветившись.
Хеггиса и Стьюбинг засадили в кутузку, и Бэчман пришел навестить их и уте
шить. Ну что могло быть глупее и неудачнее! Ко всему тому надзирательница
не пожелала с ним даже разговаривать и, услышав его имя, удалилась с непре
клонным и даже оскорбленным видом, исключив всякую возможность ведения
переговоров.
Необъяснимое поведение тюремщицы окончательно вывело Воина из себя. Ес
ли он появится ей на глаза еще раз, она, чего доброго, попробует его задерж
ать. Это было ему совершенно ни к чему, и он выскочил из комнаты для ожидаю
щих с твердым намерением очутиться как можно дальше от корабельной тюрь
мы. Он собирался заглянуть в свою каюту и, прихватив отсюда кое-какую мело
чь, способную вызвать недоуменные вопросы у корабельной службы безопас
ности, укрыться на «Ангельской Удаче». Он догадывался, что администрация
«Риджа» объявит его в розыск, и чувствовал бы себя значительно уверенне
й, если бы сумел достать припрятанный на «Удаче» пистолет и заменить им к
уски рассованного по карманам самопала Ксегга.
Дойдя до палубы, на которой располагалась его каюта, Вонн повернул за уго
л и остановился как вкопанный. Около двери его каюты топтались сотрудник
и корабельной службы безопасности. Один из них вынул электронный ключ и
вставил в замок. Дверь открылась, и двое охранников вошли внутрь. Третий н
аправился в сторону холла, и Вонн шмыгнул за угол.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики