ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Опыт, однако, подсказывал ему, что чело
век, подобный Бэчману, попытается осуществить свои планы несмотря ни на
какие препятствия. Вонн похлопал себя по карманам, проверяя на месте ли д
етали, необходимые для сборки пистолета Ксегга. Бэчман был упрямцем, спо
ру нет, но существуют аргументы, перед которыми не в силах устоять даже са
мые твердолобые парни.
Он прибыл на место сбора заблаговременно. В каюте было шумно Ц участник
и заговора в последний раз делились друг с другом своими соображениями п
о поводу предстоящего дела. Вонн уселся неподалеку от двери, за чьей-то сп
иной и, осмотревшись по сторонам, вытащил карманный фонарик. Извлек из не
го батарейку и лампочку, поменял местами декоративные колечки на металл
ическом корпусе…
Шум начал стихать, когда в каюту вошел Бэчман. Окинул присутствующих цеп
ким, пристальным взглядом и, удовлетворенно кивнув, произнес:
Ц Все вы знаете, что час начала операции близок. Все вы, как я вижу, готовы
к ее проведению и настроены решительно. Однако кое-кому из вас, наверно, е
ще неизвестно о неприятности, случившейся с двумя членами диверсионной
группы…
Послышался недоуменный шепот. Кто-то из-за спины Вонна спросил, о чем иде
т речь. Вонн достал из нагрудного кармана фломастер и, вытащив из него сте
ржень, вставил в корпус от разоренного фонарика, щелкнул внутренними заж
имами…
Ц Крайне досадный случай произошел с ними около транспортного отсека,
Ц при этих словах Бэчман холодно взглянул на Вонна. Ц Три участника див
ерсионной группы позволили себе выпить лишнего. И двое из этой компании
затеяли драку с попавшимся им на пути спасателем.
Ц Вот дурни! Ц выругался кто-то.
Ц Нигде от этих чертовых спасателей прохода нет!
Вонн поколдовал над степлером и присоединил его к корпусу фонарика. Извл
ек из кармана несколько маленьких продолговатых батареек, которые, разу
меется, батарейками не являлись, и вставил их в гнездо, оставшееся на корп
усе фонарика в том месте, где он снял кнопку включения света. Присоединил
к получившейся конструкции колечко с брелоком…
Ц Даже если спасатель заслужил взбучку, это не может оправдать безотве
тственность, проявленную некоторыми членами нашей команды.
Внезапно задрожавшими руками Вонн достал универсальный магнитный ключ
и вставил его в специально предназначенную для этого щель таким образом
, что тот превратился в некое подобие рукоятки пистолета.
Ц Ради глупого каприза эти люди пренебрегли своими обязанностями, пост
авив под удар всю нашу операцию. Проявили удивительное, я бы сказал прест
упное легкомыслие, из-за которого у нас могут быть крупные неприятности.

Вонн судорожно обшарил наружный карман, потом внутренние, и понял, что по
пался. Карманы были пусты, последней, необходимой для завершения сборки
пистолета Ксегга детали в них не оказалось. Мурашки поползли по его спин
е.
Ц Чтобы избежать этого, нам придется несколько изменить ход операции. О
собых причин для беспокойства я, тем не менее, не вижу. По моим расчетам мы
сумеем воплотить задуманное в жизнь, невзирая на омерзительную халатно
сть, проявленную членами диверсионной группы…
Сидящий подле Воина мужчина щелкнул зажигалкой и выпустил в воздух стру
ю ароматного дыма.
Ц Послушай, брат, не найдется ли у тебя сигаретки? Ц обратился к нему Вон
н.
Мужчина молча протянул ему раскрытую пачку. Вонн взял сигарету, сунул в р
от и демонстративно похлопал себя по карманам в поисках зажигалки.
Ц Причем, не только теми, кто участвовал в драке и был арестован, Ц продо
лжал Бэчман.
Ц Мне бы еще огонька, Ц прошептал Вонн.
Ц Ты бы лучше слушал, брат. Это ведь он о тебе говорит, Ц недовольно прово
рчал мужчина, но все же протянул Вонну зажигалку. Взглянув на нее, Вонн убе
дился, что на этот раз надежды его были не напрасны Ц на корпусе зажигалк
и красовалась эмблема компании Ксегга.
Ц Я имел приватный разговор с начальником корабельной службы безопасн
ости. Пытался уговорить его проявить снисходительность в отношении наш
их задержанных братьев, но добился немногого. Любой инцидент, произошедш
ий на борту лайнера, охранники воспринимают крайне серьезно из-за прису
тствия на нем арколианской делегации. Ц Собравшиеся в каюте зашумели, о
бсуждая услышанное, но Бэчман призвал всех соблюдать тишину и, в упор гля
дя на Вонна, произнес: Ц Итак, нам придется проводить операцию без аресто
ванных членов диверсионной группы и… без вас, мистер Вонн.
Щелкнув зажигалкой, Вонн прикурил, выпустил клуб дыма, помахал ладонью п
еред лицом, разгоняя его, и негромко сообщил:
Ц Прекрасно. Это позволит нам сохранить свои шкуры в целости.
Бэчман хрустнул сплетенными пальцами и нахмурился:
Ц Что ты имеешь в виду, сынок?
Вонн перекинул сигарету из одного уголка рта в другой, прищурился и, сков
ырнув с зажигалки колпачок, вогнал ее в торец фонарика, так что она плотно
соединилась с универсальным ключом. Поднял глаза на Бэчмана и с недоброй
ухмылкой заявил:
Ц Я имею в виду, что моим партнерам лучше находиться там, где они есть. Аре
стант Ц это все же не покойник.
Ц Не потрудитесь ли объяснить… Ц мрачно процедил Бэчман.
Ц Потружусь, Ц согласился Вонн и надавил на зажигалку так, что крепежны
е шарниры тихонько щелкнули, а то, что совсем недавно было корпусом флома
стера, высунулось из противоположного конца фонарика коротким пистоле
тным дулом. Ц У вас нет и не было намерения послать за нами корабль, верно
я говорю? Вы собирались оставить нас болтаться в открытом космосе, пока м
ы не сдохнем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики