ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Канд резко захлопнул коробочку, при этом
больно прищемив мне пальцы и возвращая к реальности.
Ц Согласен, Ц произнес я, тряся пострадавшей рукой. Ц Если я проиграю, т
о с меня двести золотых монет, идет?
Ц Двести? Ц Вампир явно что-то прикидывал в уме. Ц Давай двести пятьдес
ят?
Ц Ладно, Ц ответил я, после чего мы торжественно пожали друг другу руки.

Ц Но перед тем как проверять, кто из нас прав, ты мне покажешь деньги, инач
е пари будет недействительно.
Ц Справедливо, Ц вдобавок к своим словам я кивнул головой. Ц Главное, ч
тобы мои друзья мою сумку не потеряли.
Вампир вопросительно поднял бровь:
Ц Друзья?
Ц Да. Я ведь не один путешествую. Случилась маленькая неприятность, и я о
т них отстал, теперь пытаюсь нагнать. Ты как, не против ночного бега?
Канд лишь презрительно фыркнул.
Ц Конечно, нет. Ночь Ц мое любимое время суток, солнце слишком ярко свет
ит.
Кстати, я пока не рассказал, что меня в вампире удивило. Во-первых, он не боя
лся солнца. Во-вторых, был розовощекий, без малейших следов бледности, кою
приписывают всем вампирам. В-третьих, жрал чеснок (вопреки опять же распр
остраненному мнению, что чеснок губителен для них). В-четвертых, под солнц
ем очень даже отбрасывал тень (правда, еще не знаю, отражается ли в зеркале
, но, думаю, да). Пожалуй, единственное, что соответствовало моему представ
лению о вампирах, это его аристократичность. Он был высок, его можно было б
ы назвать худым, но что-то не давало, скорее всего, то, что в отношении телос
ложения он был идеален. Правильные черты лица, черные как смоль волосы, не
много вьющиеся и достающие до плеч. Красные глаза и неестественно длинны
е клыки добавляли ему определенного шарма. Он был попросту идеален во вс
ем.
Ц Я тоже люблю ночь, Ц подумав, сказал я.
Ц У меня есть еще один вопрос, Ц произнес вампир, аккуратно переворачив
ая прутик с мясом.
Ц И что же это за вопрос?
Ц Как ты знаешь, я представитель расы вампиров.
Ц Как официально! Ц фыркнул я.
Ц А твои спутники, я так понимаю, люди? Ц продолжил он, не обратив внимани
я на мои слова.
Ц Есть маленько, Ц согласил я.
Ц Ну так… Ц вновь начал вампир, но тут же был остановлен мной.
Ц Я сказал: маленько! Там еще штук двадцать эльфов, причем одна из них эль
фийка, и химера.
Ц Что такое химера? Ц спросил обалдевший Канд.
Ц Если коротко, то Ц человек-зверь, а если все объяснять подробно, то это
долго и мне просто неохота. Если уж так интересно, потом сам у него спросиш
ь, кто он есть такое и как он этим стал.
Некоторое время мы сидели молча. Вампир, судя по собравшимся складкам на
лбу, о чем-то усиленно думал, настолько усиленно, что мне пришлось самому
заняться мясом, иначе бы остались без еды. Спустя какое-то время Канд прои
знес:
Ц И как это понимать?
Ц М-м?
Ц Как люди и эльфы, да еще если рядом с ними эльфийка, могут уживаться вме
сте?
Ц Очень просто! Ц сняв мясо с костра, я принялся с удовольствием его пог
лощать.
Ц А как они ко мне отнесутся? Ц разглядывая свой кусок мяса, спросил Кан
д.
Ц Нормально. После эльфийки их уже ничем не удивить. Ты лучше скажи мне, о
ткуда у тебя колье?
Ц Во-первых, это ожерелье…
Ц Разве?
Ц Ну… вроде, да.
Ц По мне, так это смесь колье и ожерелья.
Ц Похоже, Ц не мог не согласиться вампир. Ц Сам точно не знаю, что это та
кое. Мне оно просто понравилось, вот я его и того, позаимствовал.
Ц Хозяин, естественно, о заимствовании не знал?
Ц В том-то и проблема, Ц откусив немного от своей порции, он прожевал и, с
глотнув, хмуро закончил: Ц Хозяин знает о заимствовании.
Ц И ты из-за этого путешествуешь? Ц усмехнувшись, спросил я и тоже отхва
тил очередной кусман мясца, едва не прикусив себе палец.
Ц Да. Теперь ты ответь на вопрос: откуда у тебя двести пятьдесят золотых?
Или ты мне соврал?
Ц Да нет, не соврал. Правда, там, может быть, чуть поменьше двухсот пятидес
яти, а может, и побольше. Что-то стряс с виконта, что-то нашел, но основную ча
сть позаимствовал у мертвого ростовщика.
Услышав хмыканье вампира, объяснил более подробно.
Ц Ты не думай, ростовщика не я грохнул. Просто в его доме на меня пытались
устроить засаду люди разобидевшегося графа и заодно прирезали хозяина,
чтобы потом все свалить на меня. Я же о засаде прознал, перебил людей викон
та и подумал, что лишние деньги мне не помешают, тем более, они стали бесхо
зные. Не пропадать же добру? Вот я и взял их… А ты у нас, стало быть, вор?
Ц Я?! Ц удивился Канд. Ц Нет!!!
Услышав на этот раз мое хмыканье, вампир тоже разъяснил:
Ц Тот, у кого я взял ожерелье, редкостный гад, он отобрал у меня все, абсолю
тно все! Да и еще подстроил так, чтобы меня изгнали. Кстати, с помощью ожере
лья он все и подстроил, он мне его попросту подкинул и указал пальцем. Я же
решил: раз меня все равно обвинили в том, чего не совершал, можно, чтоб не та
к обидно было, перед изгнанием совершить то, в чем меня, собственно, и обви
няли. Вот я и позаимствовал это украшение.
Хмыкнув еще разок, я не стал комментировать, хотя и мог. В молчании доев, мы
принялись коптить мясо в дорогу, и этот процесс занял достаточно продолж
ительное время. Только когда солнце начало опускаться за горизонт, мы вн
овь продолжили путь, но предварительно перед этим в меру своих сил и возм
ожностей уничтожили все следы нашего пребывания в этом лесу. Бегать ночь
ю по лесу не рекомендуется никому, кроме детей и тех, кто видит в темноте. Д
етям все по фигу, а тем, кто видит, по фигу темнота.
Бежали молча и быстро, останавливаясь только сполоснуть горло (я) и попит
ь крови нархвара из кожаного бурдючка (нашелся такой в сумке Канда), в кото
рый она была сцежена (вампир).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики