ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Спрыгнув на землю, я легко выдернул свою спутницу из седла, опустив ее ряд
ом, а потом, отвязав наши сумки и закинув их на плечо, направился в таверну.
Солина не отставала ни на шаг. А за спиной у нас раздался болезненный крик
какого-то особенно невезучего конюха, на котором сорвал свое раздражени
е Снежок.
От моего пинка дверь таверны чуть не слетела с петель, но это хоть насколь
ко-то вернуло мне самообладание. Зато, как только я оказался внутри, то да
же зажмурился от удовольствия. После стольких дней пути через лес просто
зверски хотелось нормальной пищи, а тут витали такие запахи, что даже мой
желудок радостно заурчал. Из-за стойки выпорхнул сухощавый мужичок, вид
имо, хозяин, но, прежде чем он успел сказать хоть слово, я уже сбросил на пол
наши сумки и, оставив Солину возле них, целенаправленно зашагал к самому
чистому и дорого обставленному углу заведения. Его я выбрал лишь потому,
что там сидели три очень знакомых мне человека. Точнее, два знакомых, а пос
леднего я знал только со слов этих двух. За столом сидели: вояка, который п
родал мне два фламберга, разбойник, «вернувший» мне мой метательный нож,
и, судя по всему, виконт Ардено собственной персоной. Это был человек небо
льшого роста, у которого на лбу, несмотря на молодость, уже красовались за
лысины, лицо его больше всего напоминало жабье, такое же сморщенное и бол
ьшеротое, да и сам он выглядел словно большая жаба, если бы еще квакал, то с
ходство вышло бы потрясающее. Одет он был под стать жабе Ц во все болотно
-зеленое, с какой-то несуразной, того же цвета, шляпой, в которую было воткн
уто большое перо, такое большое, что я даже засомневался, что оно настояще
е.
Вояка и второй разбойник уже имели удовольствие видеть меня, поэтому зам
ерли, а последний даже побледнел. Виконт, не понимая, чем вызвана такая реа
кция его собеседников, удивленно переводил взгляд с одного на другого. П
равда, заметив меня, двигающегося к их столику, начал что-то подозревать.
Будь он поумнее, то давно бы уже рванул отсюда, но до него туго доходило, чт
о происходит. Когда же я его рывком перекинул через стол (чуть руки от его
веса не отвалились) и, придавив стулом, уселся сверху, он, наконец, понял, кт
о я такой. Надо отметить, что он не стал кричать и звать на помощь, лишь дерг
ался в тщетных попытках выбраться из-под стула. Повернувшись к разбойни
ку, я молча указал глазами на дверь. Тот кивнул и, спокойно поднявшись из-з
а стола, вразвалку пошел к выходу. Посетители проводили его ничего не выр
ажающими взглядами и опять повернулись в сторону нашего угла. (Именно по
этому никто не заметил, как разбойник удивленно воззрился на тихо стоящу
ю эльфийку, но, бросив взгляд на меня, поспешил убраться из таверны.) Вояку
я гнать не стал, знал, что он не уйдет. Пока не начну убивать его хозяина он д
аже вмешиваться не будет, но, если все же начну, то, несмотря на чисто самоу
бийственный поступок, попробует остановить меня. Только вот убивать его
хозяина я и не собирался, в силу элементарных причин. Убийство повлечет з
а собой массу ненужных проблем. Начиная с простейшей мести родственнико
в погибшего (наследники мстили бы, скорее всего, лишь по необходимости, та
к положено по статусу) и кончая задетой честью местного короля. Какой-то,
понимаешь, простолюдин потрошит его верноподданных, а он ничего не предп
ринимает, из-за этого король может потерять свой авторитет, так что обяза
тельно что-нибудь сделает. Если, конечно, информация до него дойдет, а то в
едь есть еще всякие бароны, графы, герцоги, которым тоже приспичит наказа
ть зарвавшегося «крестьянина», и что будет тогда…
Ц Вот скажи, какого хрена ты ко мне полез? Ц начал я, глядя в глаза Ардено
Ц Я же ясно сказал твоим людям, что голову оторву, в случае чего. Или они те
бе не передали? Ц вопросительно повернулся я к вояке.
Ц Передали, Ц прохрипел тот и, схватив кубок с вином, в несколько больши
х глотков осушил его, Ц только он не послушал. Единственное, на что смог е
го уговорить, не ехать к вам лично. Ваша милость, вы его только не убивайте,
он ведь мой хозяин.
Ц Ваша милость? Ц я с интересом посмотрел на вояку. Ц Честно говоря, мен
я никогда так не называли. А убивать я его и не собираюсь. Единственное, чт
о ему придется сделать, так это заплатить. Деньги лишними не бывают, а ему,
Ц кивок на лежащего виконта, Ц это будет уроком. Надо сначала думать, а п
отом уже действовать. Он мне должен оплатить время, потраченное мною на п
уть по мертвому лесу, нервное напряжение от встречи с нанятыми им разбой
никами. Мне, а главное, моему здоровью, угрожала опасность. Так что придетс
я прилично раскошелиться. Хорошее здоровье стоит дорого, поэтому и плати
ть придется много. Ну? Что скажешь, Ардено? Ц я с добродушной улыбкой посм
отрел на лежащего подо мной человека.
Ц Я…я…я заплачу!
Ц Вот и гуд. Вери-вери гуд. Так бы сразу, а то зачем-то надо было орать, крич
ать, ногами топать. Даже пришлось успокаивать, а это не самое приятное в жи
зни.
Встав со стула, я отодвинул его в сторону, а затем рывком поставил виконта
на ноги. Со всей заботливостью поправил на нем одежду, отряхнул от пыли и т
оржественно усадил во главе стола, сам же плюхнулся на скамейку рядом.
Все это время в трактире стояла просто мертвая тишина, а хозяин вообще бы
л белый, как простыня тети Аси из рекламы. Из-за того, что все внимание было
привлечено ко мне и виконту, никто не замечал эльфийку. Но как только нача
лось обсуждение произошедшего, кто-то, бросив взгляд в сторону двери, изд
ал невнятный возглас да так и замер с открытым ртом, уставившись на мою сп
утницу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики