ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Лесе? Ц непонимающе уставился вампир на меня, видимо, он вообще ни хре
на не слышал.
Ц Вампирский лес, Ц терпеливо разъяснил я.
Ц Какой? Ц лицо зубастого удивленно вытянулось. Ц Вампирский?! Это еще
что за бред?!! Такого леса в помине нету и не было.
Я вопросительно посмотрел на обалдевшего Варда.
Ц Но ведь он так испокон веку называется! Ц вскричал купец.
Ц Там, поди, какого-нибудь идиота короля напугали летучие мыши, вот его т
ак и назвали. Ни один уважающий себя клан вампиров не станет жить в лесу. У
каждого клана есть свои угодья и замок или замки. Мы вам не дикари какие-н
ибудь! Ц похоже, Канд не на шутку обиделся.
Ц Да успокойся ты, Ц осадил я вампира. Ц Просто никто о вас ни фига не зн
ает, вот и придумывают всякие небылицы. Сами виноваты, нечего сидеть в сво
их замках.
Ц И где же нам еще быть? Ц скептически поинтересовался Канд. Ц В города
х людей?
Ц Да хоть и там!
Ц Смотрите! Ц выпучив глаза, вскричал вампир. Ц Он Ц вампир! Сжечь вамп
ира, сжечь вампира! Вчера убили мою дочь, это он виноват! Сжечь вампира! Вче
ра кто-то убил мою кошку, это он виноват! Сжечь вампира! Три дня назад утону
ла моя дочь, это он во всем виноват! Сжечь вампира!.. Ц Канд оглядел всех и п
родолжил: Ц На самом же деле какой-нибудь маньяк, убив сначала одну бабу,
убил и другую, а кошку задавил случайно, когда убегал. Виноват же будет во
всем вампир, вплоть до отбитого пальца. Это, уже не говоря о всяких небылиц
ах, которые придумывают без нас, а с нами еще и будут сжигать нас на костре
за эти выдумки. Лучше уж мы в своих замках будем обитать.
Ц Ты, конечно, прав, но не во всем, и когда-нибудь я тебе это докажу.
Ц Как ты выжил? Ц вклинилась эльфийка в наш разговор, немного отстранив
шись от меня, и, приподняв голову, посмотрела мне в глаза.
Ц Я Ц как лейтенант Эллен Рипли, которую, как известно, даже палкой не уб
ьешь! Вот и меня так же. Сотня голодных монстров из преисподней смогли мен
я отправить на тот свет совсем ненадолго. Уроды меня подловили в самом на
чале, а впоследствии оказалось, что они бегают раза в три быстрее меня. Но
я тварь живучая, восстанавливаюсь на генном уровне. В общем, все путем. Вы
мне лучше скажите, сколько еще нам чалиться до места встречи с передовым
отрядом союзников, а?
Ц Могу перевести, если не понятно, Ц вклинился вампир. Ц Его подловили
и чуть не убили, а потом, когда он убегал, его все-таки догнали, и он умер… на
некоторое время. К счастью для него, организм восстанавливается быстро,
и сыграли еще какие-нибудь неизвестные факторы, и он выжил. Теперь же он с
прашивает, сколько нам идти до какого-то отряда.
Ц Переводчик, блин, Ц проворчал я.
Ц Дня три-четыре, Ц ответил Вард. Ц Смотря как будем двигаться. Главное
, еды хватит.
Ц Двигаться Ц быстро! Сегодня перекантуемся здесь, а завтра спозаранк
у выдвигаемся. Копрендо?
Ц Перевожу: ложимся спать, а завтра с утра двинемся дальше. Копрендо же, к
ак я понимаю, означает слово «понятно». То есть он спросил: все ли понятно?

Ц Еще слово, и переводчик сломается, Ц пригрозил я довольному вампиру.
Ц У вас дрова-то хоть есть? Ц Это уже относилось к остальным.
Все как-то сразу потеряли интерес к беседе. Кто просто отвернулся, кто с н
ездоровым интересом принялся разглядывать свои руки или окружающую об
становку. Дров у них, судя по всему, не было.
Ц Чувствуешь? Ц неожиданно спросил вампир.
Замерев на секунду, я действительно почувствовал… только непонятно что.
Закрыв глаза, постарался посмотреть на мир глазами файросов, и это у меня,
к моему несказанному удивлению, получилось довольно легко. Отстранивши
сь от эльфийки, я сделал пару шагов в сторону и вскочил на кусок стены. Сра
зу же рядом со мной появилась бело-красная фигура; вампир, видимо, задейст
вовал свое зрение, так как цвет его ауры несколько изменился. Отвернувши
сь от Канда, я начал тщательно изучать местность. На первый взгляд, все был
о, как обычно… впрочем, как и на второй. Коричневые кляксы стали серыми, ме
ртвыми, но в остальном ничего не изменилось.
Ц Странно, ничего, Ц произнес вампир; голос его при этом был какой-то нео
бычный, стрекочущий. Это, наверное, из-за разных восприятий, звуки поэтому
доходят несколько необычные.
Ц Согласен, Ц отозвался я. Ц Но что-то есть.
Ц Похоже на то. Слушай, ну и голосок у тебя! Сделай одолжение, когда мы смот
рим на мир по-разному, не обращайся ко мне, ощущение, что сунули в холодную
бездну.
Отвечать я не стал. Сосредоточившись, перешел на обычное зрение и спрыгн
ул со стены.
Ц Народ, здесь творится что-то непонятное, ночевка отменяется.
Ц Поддерживаю, Ц спрыгнув рядом со мной, произнес вампир, глаза у него т
оже были уже вполне нормальные.
Ц А как же солдаты? Ц вопросил Архонт.
Мы с вампиром удивленно переглянулись:
Ц Какие солдаты?
Ц Вы что, не наткнулись на трупы солдат, когда шли сюда? И на живых тоже не
натыкались? Их там порядка семидесяти должно быть. Обязательно должны бы
ли наткнуться, да и со стены увидеть.
Я задумчиво почесал щеку.
Ц Меня иногда поражает неспособность мыслить некоторых людей… и эльфо
в. На живых натыкались, на трупы тоже, но живых-то больше нет.
Ц То есть как? Ц опешил молодой эльф. Наверное, молодой, все тот же, котор
ого я в грязи извалял.
Ц Как есть то? Есть-то как? Ц перековеркал я предложение. Ц Есть надо че
рез рот.
Ц Перевожу, Ц раздалось рядом со мной. Ц Солдат больше нет.
Ц Ни одного?
Ц Почему же? Ц не согласился я. Ц Там много солдат.
Вампир громко фыркнул:
Ц Перевожу: живых солдат нет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики