ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Так луч
ше рискнуть тем, что осталось, и пойти с вами, в надежде хоть чего-то добить
ся, чем медленно, но верно умирать здесь. Хотя, конечно, мы могли бы прибить
ся к местным ворам, но срок их жизни очень недолог. Да и вряд ли люди графа з
ахотят оставлять в живых двух свидетелей сегодняшней ночи.
Вот гадство! Да мне же теперь даже вякнуть нельзя. Он просто задавил меня с
воими железобетонными доводами. Не то чтобы я о них не догадывался с само
го начала, но надеялся, что все же дела у них не настолько плохи. Да и люди гр
афа действительно могли за ними прийти Ц это я тоже предполагал, но пона
деялся на лучшее. Конечно, я мог их послать куда подальше и, развернувшись
, уйти. Но вот так просто оставлять детей (а кто же они еще?) на верную смерть?
Нет, так сделать я бы не смог при всем своем желании поспать. Убивать враго
в легко. И ты, и он знаете, что можете умереть. Но это справедливо, это все же
бой! А вот так… так я не могу. Как же мне все это надоело!!!
Ц Из дома забрать вам что-нибудь надо? Ц наконец, спросил я.
После моих слов лица у них у обоих расцвели такой радостью, что я и сам нев
ольно улыбнулся (от представления того, каким адом сделаю их жизнь, когда
начну учить). Впрочем, улыбки продержались недолго.
Ц Кое-что я бы взял, Ц задумчиво произнес брат РУ.
Ц Тогда у вас есть еще время. После того как соберетесь, идите к кузнецу и
за те деньги, что я дал, купите себе вооружение получше. Скажете, что вы от г
осподина (ну вот, сам себя так назвал, просто кошмар!) Хиспа, который не дале
е как вчера покупал меч, кинжал и три комплекта наплечных метательных но
жей. Понятно?
Ц Понятно, Ц одновременно откликнулись два голоса, а затем также синхр
онно кивнули две головы. Близнецы, одним словом.
Ц Кузнецу отдадите один золотой. За такие деньги он подберет вам самое д
обротное вооружение. Ну а теперь, раз все понятно, можете идти. Когда будет
е готовы, подтягивайтесь к таверне "На перекрестке", я буду там. Только не з
адерживайтесь, ждать вас никто не станет.
Убедившись, что они хорошо уловили смысл всего сказанного, я развернулся
и пошел к гостинице. И тут же услышал торопливые шаги парней, удаляющиеся
прямо в противоположную сторону. Блин, свалились же на мою голову. Эх… при
глядывай теперь за ними! И что делать? Ведь придется, действительно, учить
. Но, может, они не выдержат и сами уйдут? Так было бы лучше всего, а иначе их м
огут попросту убить. Хотя, если все же выживут, то два преданных человека,
в которых буду стопроцентно уверен, мне не помешают.
Под такие совсем не возвышенные мысли я и дошел до таверны. Как ожидалось,
люди купца и сам купец уже встали и сейчас без лишней спешки готовились к
отъезду. Когда я вошел во двор, на меня посмотрели слегка озадаченно, так к
ак не могли понять, откуда я иду, тем более что никто не видел, как я уходил (
кроме охранника). Я же, молча пройдя мимо, сразу направился к себе в комнат
у, по ходу дела заказав побольше жареного мяса.
Дверь Солина открыла быстро, из чего я сделал вывод, что либо она вовсе не
ложилась спать, либо очень рано встала. По ее слегка остекленелым глазам
более вероятным представлялось первое. Пройдя в комнату, я выложил свои
трофеи, а затем, оставив меч и метательные ножи (за исключением тех, что на
ходились в рукавах), вооружился вилкой и, сказав Ушастой, что она может чут
ок поспать, направился в столовую (как я окрестил помещение, где все ели). З
а столом уже сидел купец в гордом одиночестве. Он что-то медленно ел и нев
идящим взглядом смотрел прямо перед собой. Я плюхнулся на соседний стул,
попутно буркнув что-то маловразумительное, с большой натяжкой можно ска
зать, что это было приветствие. Купец встрепенулся и, с интересом посмотр
ев на меня, спросил:
Ц Господин (еще раз кто меня так назовет, просто убью этого человека, но В
ард не заметил моего злобного оскала) Хисп, не могли бы вы мне сказать, где
были всю ночь? Я искренне верю, что вы сильный человек, но нам предстоит оч
ень трудная дорога, люди в постоянном напряжении, ожидая нападения. У вас
может просто не хватить сил.
Ц Хватит, Ц отрезал я.
Действительно, сколько бы я в душе ни ныл, что мне не удалось поспать, я чув
ствовал, что силы почти полностью восстановлены. Щаззззз только пожрать
бы чего-нибудь поколоритнее, типа заказанного мяса, и я буду в полной боев
ой готовности. Все-таки хоть что-то Дженус сделал полезное, раз не спав су
тки и будучи без еды, я чувствовал себя отдохнувшим.
Ц Вы уверены? Ц все же переспросил Вард.
Ц Уверен, Ц опять резко ответил я, голодным взглядом глядя на приближаю
щийся поднос с заказанной едой.
Ц А как насчет моего второго вопроса? Ц не отставал Гротен.
Ц А? Ц Я его уже слушал даже не вполуха, а где-то в одну десятую.
Ц Насчет того, где вы были всю ночь? Ц терпеливо пояснил купец, старател
ьно не замечая, что я на него совсем не обращаю внимания.
Ц Где был? По делам судьбы ходил, Ц ответит я, пододвигая к себе поближе т
арелку с зажаренной уткой, призывно истекающую соком и обложенную какой
-то зеленью.
Ц Судьба? А что такое судьба? Ц улыбнувшись, проговорил купец, старател
ьно пытаясь навязать мне свое общение.
Ц Что такое судьба? Ц злорадно улыбнувшись произнес я. Ц Судьба Ц это
та куча дерьма, которую нельзя обойти, Ц сказав это, я радостно воткнул в
илку в бок утки и, выдрав солидный кусок, начал есть, обжигаясь, но, тем не ме
нее, жадно поглощая хорошо прожаренное мясо. Купец собирался что-то сказ
ать, но, поймав мой откровенно оценивающий взгляд (свернуть голову сейча
с или чуть позже?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики