ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Когда она смотрела на эти секвойи, она думала о разных аномалиях и пытала
сь сообразить, не является ли она сама «аномалией», равно как и некоторые
личности, с которыми ее периодически сталкивает жизнь?
Человеческий говор вокруг нее вдруг разом смолк. Японцы повесили свои ка
меры на ремешки и дружно засеменили в сторону автостоянки возле отеля. В
след за ними убралась и супружеская пара, вместе с недоеденными гамбурге
рами и недопитой колой. Площадка, с которой открывается чудесный вид на Й
осемитскую долину, опустела. Колхауэр не стала оборачиваться. Она и так з
нала, что здесь появился человек, которого она очень ждала
Ц Лучше всего приезжать в Йосемиты в конце февраля или в самом начале ма
рта, Ц Сатер тоже облокотился о поручни, а его взгляд, как и взор Элизабет,
был устремлен в какие-то неведомые дали. Ц На вершинах еще лежит снег, но
на склонах с приближением весны уже расцветают чудные ярко-желтые цветы
Колхауэр вдруг подумала, что сегодня впервые за всю последнюю декаду выд
ался, наконец, ясный и солнечный день. Она стояла на почти километровой вы
соты обрыве, на самом краю обзорной площадки, в плаще, расстегнутом на гру
ди, длинные полы которого шевелил легкий бриз, долетающий сюда с океанск
их просторов; она видела перед собой огромные дали, и самой себе казалась
существом с крыльями, которому ничего не стоит воспарить над этой грешно
й землей
Ц Я хочу поблагодарить вас, Эндрю, за то, что вы пришли мне на выручку, Ц с
казала она, раздельно произнося слова. Ц Там, на объекте, я как-то не решил
ась к вам подойти Мне показалось, что вы очень заняты, а я не хочу отвлека
ть вас от важных и срочных дел.
Ц Я всегда к вашим услугам, Элизабет. Но нужно было выждать какое-то врем
я, чтобы вы смогли отдохнуть и прийти в себя после всех этих треволнений
Кстати, как ваше самочувствие?
Ц Я в полном порядке, Эндрю. Не помню даже, когда еще я чувствовала себя та
к превосходно, как сейчас.
Ц Ну вот и отлично. Ц Когда Сатер повернул к ней голову, его лицо словно с
ветилось изнутри. Ц Вы и вправду выглядите отлично, Элизабет Но я вижу,
что у вас на языке уйма вопросов?
Легонько вздохнув, Колхауэр утвердительно кивнула головой.
Ц Ну что ж, спрашивайте.
Элизабет задумалась. В той истории, что произошла с ней в начале сентября,
ей было все или же почти все ясно, тем более что Сатер и Малколм уже дали ей
все необходимые разъяснения. Поэтому она решилась спросить о другом.
Ц Эндрю, что за история случилась двадцать седьмого ноября? Я имею в виду
наши, лос-анджелесские события. Тот самый инцидент, когда полиция и спецн
аз ДЕА обложили одно из домовладений в районе Семидесятой улицы, а тот ко
ттедж сгорел вместе с его обитателями?!
Ц Вы спрашиваете меня о событиях, очевидцем которых вы сами являетесь,
Ц хмыкнул Сатер. Ц А что, собственно, вам непонятно, Элизабет?
Ц Да решительно все!
Когда журналистка поделилась с ним своими впечатлениями о тех странных
событиях, не забыв упомянуть о леденящем кровь ужасе, который она испыта
ла в какие-то мгновения, Сатер понимающе покивал головой.
Ц Мы у себя в агентстве смоделировали те события и во всем разобрались,
Ц сказал он. Ц Уитмор и его спецназ прошляпили парочку гостей, что навед
ались к ним с «приветом» от Аваддона Это были «суперы»
Ц Кто? Ц наморщив носик, переспросила журналистка. Ц Какие еще «супер
ы»?
Ц Специально обученные боевики, экипированные по разряду «стелс». Они
действовали при поддержке «матрицы», причем генератор работал на излуч
ение не более трех-четырех минут.
Ц Я по-прежнему ничего не понимаю, Ц покачала головой Колхауэр. Ц Хотя
«Невидимки», говорите? Я, возможно, заподозрила бы, что вы разыгрываете м
еня, сочиняете невесть зачем все эти небылицы, но есть одна деталь Похож
е, что вы не врете, потому что одного из этих «призраков» учуял полицейск
ий пес. Я тоже ощутила чье-то присутствие в этот момент и, знаете, перепуга
лась буквально до смерти!
Ц Вот видите, Ц усмехнулся Сатер. Ц А вы не хотите мне верить.
Ц Что такое «матрица», Эндрю?
Ц Генератор латентных полей, если уж совсем просто
Ц Нет, не понимаю.
Ц Тогда скажу по-другому: такого рода генераторы, из числа новейших, зас
екреченных образцов, могут использоваться в качестве технотронного ор
ужия, способного деструктивно влиять на человеческую психику. Я вижу, вы
удивлены, что я раскрываю перед вами, перед журналисткой, все эти «страшн
ые» секреты?
Ц Конечно, удивлена, Эндрю Но меня сейчас больше беспокоит та угроза, ис
точник которой мне пока не очень понятен.
Ц Расслабьтесь, Элизабет, вы в безопасности, Ц спокойным тоном сказал С
атер, но уже через секунду на его лице появилась широкая улыбка. Ц Все, о с
ерьезных делах более ни слова! Потом, потом обо всем переговорим Не возр
ажаешь, если мы перейдем на «ты»? Прекрасно Пойдем со мной, Лиз, я покажу т
ебе кое-что
Как Сатер нашел эту поляну, для Элизабет так и осталось великой загадкой.
Удивительно, что туристы не обнаружили это место и не вытоптали здесь вс
ю красоту
На поляне среди изумрудной влажной травы росли чудные ярко-желтые цветы
.
Ц Эндрю, я не понимаю Ц Элизабет, изумленная и одновременно восхищенн
ая этим диковинным зрелищем, широко распахнув глаза, посмотрела на своег
о спутника. Ц Откуда в эту декабрьскую пору здесь взялись цветы?!
Ц Я ведь в какой-то степени волшебник, хотя и не афиширую этого, Ц сказал
Сатер, вручая девушке пышный букет цветов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129