ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Во
дитель зло выругался, но она прибавила скорость, чтобы успеть скрыться, п
ока Дэвид не достиг поворота.
Оглянувшись через несколько мгновений, Луиз не увидела сзади машины Дэв
ида. Вздохнув с облегчением, она стала думать о Закари.
Что могла означать эта внезапная боль? У него была повреждена голова в ре
зультате несчастного случая, но не серьезно. Она помнила все, что касалос
ь Закари.
Наверное, это не физические последствия травмы, а результат его психичес
кого состояния. Очевидно, он слишком расстроен тем, что не может работать.

Через полчаса Луиз подъехала к коттеджу Уэста. У нее с собой была сумка с м
едикаментами, которые она тщательно подбирала долгое время: термометр, п
рибор для измерения давления, лекарства… Когда она доставала ее, раздалс
я визг тормозов. На долю секунды ей показалось, что машина собьет ее, но та
остановилась буквально в нескольких дюймах от нее.
Дэвид вышел, резко хлопнув дверцей, и приблизился к Луиз, его лицо потемне
ло от гнева.
Ц Почему ты уехала, когда знала, что я должен прийти? Что происходит? Побл
еднев, Луиз пробормотала:
Ц Прошу прощения, Дэвид. Это срочный вызов.
Ц Что? Ц Он оглянулся на коттедж. Ц Здесь? О чем ты говоришь?
И тут открылась дверь. Дэвид буквально окаменел, когда увидел Закари Уэс
та.
Ц Так… Я знаю его. Он был моим пациентом… Художник… Как его зовут?..
Ц Закари Уэст, Ц хрипло проговорила Луиз. Дэвид уставился на Закари, при
ближающегося к ним по дорожке, затем медленно повернулся и посмотрел на
нее.
Ц Что происходит? Он попросил тебя приехать? Ц Голос Дэвида стал еще бол
ее злым. Ц Почему тебя, а не своего врача? И откуда у него номер твоего теле
фона? Ты видела его после того, как он выписался из нашей больницы?
Луиз то краснела, то бледнела, заикалась и выглядела более виноватой, чем
была на самом деле.
Ц Ну, это… Но…
Закари подошел к ним. И она умолкла, с мольбой взглянув на него.
Ц Я просто хотела объяснить…
Ц Что? Ц спросил Закари, и его брови высокомерно поползли вверх.
Дэвид посмотрел на него с явной неприязнью.
Ц Она пытается объяснить, мистер Уэст, почему вы позвонили ей, а не своем
у лечащему врачу, Ц его губы насмешливо кривились, Ц но не очень убедите
льно.
Закари рассматривал его с такой же нескрываемой враждебностью.
Ц Я звонил, но он на срочном вызове.
Ц Почему же вы не подождали, пока он вернется? Ц Дэвид оглядел его с голо
вы до ног, затем поинтересовался:
Ц Это было так срочно? Вы не выглядите как больной, которому нужна неотло
жная помощь.
Ц У меня сильная головная боль, Ц мягко сказал Закари.
Ц Головная боль? Ц Голос Дэвида стал тонким от ярости.
Казалось, он с трудом может говорить связно. Его лицо покраснело, а тело со
трясалось от одолевающих его чувств.
Ц У вас головная боль. Вы позвонили ей, и она бросается сюда, забыв обо все
м на свете.
Дэвид медленно повернулся к Луиз, которая была в таком ужасе от этой сцен
ы, что не могла и слова промолвить о том, как ее встревожило состояние здор
овья Закари. Но в любом случае, она понимала, что это вряд ли прозвучит пра
вдоподобно, поскольку Дэвид увидел Уэста перед собой, а тот отнюдь не выг
лядел так, будто находится на пороге смерти.
После долгого молчания Дэвид холодно произнес:
Ц Итак, все более или менее ясно, не правда ли, Луиз? Жаль, что я не знал этог
о раньше и потерял массу времени, не понимая, что происходит между нами. Вы
, должно быть, смеялись надо мной…
Ц Нет, Дэвид, Ц с огорчением воскликнула она, видя выражение его глаз. Ц
Ты не прав, поверь мне!
Ц Не думаю, Ц возразил он с кривой усмешкой.
Ц Дэвид, я не хотела сделать тебе больно! Ц запротестовала Луиз.
Он встретил тревожный взгляд ее темно-синих глаз и минуту молча смотрел
в них.
Ц Я верю тебе. Хотя многие мужчины на моем месте поступили бы иначе. Но я з
наю, что у тебя доброе сердце, Луиз. И хотел бы, чтобы ты раньше сказала мне в
сю правду.
Потом Дэвид повернулся, зашагал прочь, сел в машину и уехал, а она наблюдал
а за ним, ненавидя себя.
Он был прав. Ей надо было объяснить ему, что она влюблена в другого. Не нужн
о было допускать, чтобы их отношения продолжались месяцами, тогда как он
а знала, что у них нет будущего.
Ц Наверное, это ваш приятель, Ц нарушил молчание Закари.
Луиз посмотрела на него с безмерным негодованием.
Ц Может быть, объясните мне, мистер Уэст, как вам удалось избавиться от у
жасной головной боли? Ц в ярости выкрикнула она.
Он слегка улыбнулся.
Ц Она, кажется, прошла сама собой.
Ц Прошла? Ц пронзительно взвизгнула Луиз, сильно покраснев.
Ц Удивительно, не правда ли? В какое-то мгновение я просто ослеп от боли. П
отом услышал, как подъехала ваша машина, открыл дверь и обнаружил, что вы и
этот парень ссоритесь. В первый момент мне показалось, что он врезался в в
ашу машину или вы подрезали его… ну, что-нибудь в этом роде. И решил подойт
и, чтобы оказать вам поддержку. И тут понял, что вы знаете друг друга и эта с
сора носит более личный характер, чем я подозревал. Ваш приятель глядел н
а меня так, будто я слизняк, которого он обнаружил в своем салате, а вы заик
ались, как школьница, извиняясь за то, что приехали сюда…
Луиз с раздражением перебила его:
Ц Вы могли помочь мне, не правда ли? По крайней мере, хоть бы сказали ему, ч
то убедили меня в том, что действительно почувствовали себя плохо.
Ц Я хотел, но он не стал слушать меня и начал кричать на вас… Ц Закари ухм
ыльнулся. Ц Тут моя головная боль стала затихать, и я понял, что он все рав
но не поверит ни одному моему слову.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики