ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А одна из медсестер хи
рургического отделения Ц хорошенькая блондинка с превосходной кожей
и с большими серыми глазами Ц стала краснеть при встрече с ней.
Это ее не ранило, потому что Луиз никогда не была по-настоящему влюблена в
Дэвида, но она испытала легкий укол ревности, когда увидела их вместе. Она
и Дэвид тоже так же всегда держались за руки, когда гуляли за городом, и та
к же улыбались друг другу. Это было до того, как она встретила Закари и поч
увствовала разницу между теплой привязанностью, которую испытывала к д
октору Хеллоузу, и жгучим влечением, что вызывал у нее Уэст.
Она отругала себя за подобные мысли. Не стоит быть собакой на сене в отнош
ении Дэвида.
Он хороший человек и заслуживает счастья. Просто дело было в том, что она з
авидовала ему и его новой подруге. Они жили в мире, куда можно войти только
вдвоем.
За день до начала суда ей позвонил отец.
Ц Тебе не нужно будет давать показания. Хотя если ты не против…
Она предложила свою помощь. Но адвокат сказал, что это не нужно, поскольку
причины несчастного случая не вызывают сомнения. Гарри Гилби обвинялся
в том, что пересек осевую линию на повороте, превысив при этом скорость. Ег
о адвокат надеялся, что он со своей стороны сможет обвинить Закари Уэста
в том, что тот был невнимателен за рулем, иначе вовремя увидел бы встречну
ю машину.
Луиз никому ни слова не сказала о том, что ей поведал Закари, Ц о девушке, г
улявшей по саду. Она спрашивала себя, стоит ли об этом упоминать. Может быт
ь, его мысли витали далеко, когда машины столкнулись? И оправдывает ли это
отца?
Нет! Закари ехал по своей стороне дороги, причем медленно, как он сам сказа
л. Думал ли он о девушке, которую видел в саду, или нет, ответственность за н
есчастный случай целиком и полностью лежала на отце.
И на мне, подумала Луиз, сознавая свою вину. Если бы я не позвонила отцу… Ес
ли бы я не была так ребячлива и не жалела себя…
Ц Хорошие новости, Ц жизнерадостно сказал отец, Ц дело с партнером из Б
ирмингема продвигается. Правда, пока еще ничего окончательно не решено,
потому что его бухгалтеры хотят посмотреть документы, но он кажется прия
тным человеком. Жестким, но честным. Мне он понравился. Думаю, что он преда
н своему делу. Итак, что бы ни произошло в суде, я чувствую уверенность в бу
дущем, дорогая.
Ц Я рад, папа, Ц ответила она, но на душе у нее не стало легче.
Она все равно считала себя причастной к событиям, приведшим к катастрофе
.
Луиз посмотрела на часы. Три часа. В отделении она должна быть в семь сорок
пять. Она поспешно умылась, слегка накрасилась и через десять минут уже е
хала по направлению к морю. Всю ночь шел дождь, дул легкий юго-западный ве
тер, снег остался лишь под деревьями в садах. Весна была не за горами.
Когда она выходила из машины у дома Закари, он выглянул из студии.
Она шла к дому, теплый ветер трепал ее волосы, серый плащ развевался, и ей п
риходилось придерживать его полы.
Закари распахнул широкое французское окно и саркастически улыбнулся.
Ц Догадываюсь, почему вы здесь!
Ц Не думаю, что вы на это способны, Ц возразила она.
Ц Хотите пари?
Ц Не люблю азартные игры, Ц холодно ответила Луиз. Ц Я приехала, чтобы п
редложить вам отвезти вас в суд. Ведь вы сейчас не водите машину, а так не п
ридется вызывать такси.
Ц Как предусмотрительно! Вы что же, надеетесь, что в благодарность я позв
олю вашему отцу уйти от наказания?
Ц Я не так оптимистична.
Ц К сожалению, я не могу иначе, Ц коротко сказал Закари и добавил:
Ц Если бы я мог, то сделал бы это, Луиз. Но ваш отец ехал по моей стороне дор
оги и на большой скорости. Это правда, и я вынужден буду об этом сказать.
Ц Никто и не просит вас лгать, Ц заявила она.
Он отступил, пропуская ее в студию.
Ц Вы сообщите суду, что не все ваше внимание было занято дорогой?
Ц Что?
Луиз отвернулась, у нее пересохло во рту. На стене были приколоты наброск
и: деревья и птицы, выполненные карандашом и углем. Они были великолепны, н
о она не могла оценить их, пока чувствовала его за своей спиной.
Ц Вы были взволнованы, когда вели машину, не так ли? Ц сухо сказала Луиз, о
щущая его дыхание на своей шее.
Ц Какого дьявола вы говорите об этом? Ц сердито проворчал Закари.
Ее начала бить нервная дрожь. Однако она не позволила запугать себя, полн
ая решимости сказать все, что собиралась.
Ц Вы были слишком заняты мыслями о девушке и не могли сосредоточить все
свое внимание на дороге.
Наступило молчание, затем Закари упрямо повторил:
Ц Я ехал медленно по своей стороне дороги. В происшествии виноват тольк
о ваш отец.
Ц Не только, Ц сказала она убежденно. Ц Может быть, в большей степени ви
новат он, я не отрицаю этого. Но если бы вы лучше смотрели на дорогу, а не меч
тали о девушке в белом, то смогли бы увернуться…
Ц Я сошел с ума, когда рассказал вам об этом! Ц с яростью в голосе перебил
он, схватив ее за локти и развернув лицом к себе.
Луиз опустила ресницы, чтобы он не видел ее глаз. И не потому что боялась е
го, хотя он мог напугать любого своим поведением. Его серые глаза зло уста
вились на нее, а рот сжался в прямую линию. Нет, она не смотрела ему в глаза,
потому что Закари мог догадаться о чувствах, переполнивших ее, когда он п
одошел так близко, дотронулся до нее. У нее было несколько причин для визи
та Ц предложить подвезти его и уличить в том, что он был невнимателен на д
ороге. Но была еще и третья Ц увидеть его. Ей казалось, что со времени их по
следней встречи прошли годы.
Ц Но вы рассказали мне, Ц прошептала Луиз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики