ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Луиз вздрогнула и покачала головой.
Ц Вам все это только кажется. Шрамы не такие уж страшные.
Внезапно он взял ее за руку. Луиз застыла, ее пальцы задрожали в его руке. П
ристально наблюдая за ней, Закари поднес ее руку к своему лицу.
Ц Чувствуете?.. И после этого вы говорите, что они не такие уж страшные.
Во рту у нее пересохло. Она провела кончиками пальцев по его щеке, чувству
я неровность кожи, колючесть его подбородка.
Луиз не смотрела ему в глаза, иначе Закари понял бы, что с ней происходит, к
огда он до нее дотрагивается. Она видела его щеки, подбородок, рот, и от жел
ания у нее ослабели ноги и всю обдало жаром.
Наконец она пробормотала:
Ц У вас с этими шрамами пиратский вид, как у человека, с которым опасно вс
тречаться.
Луиз засмеялась, осмелилась быстро взглянуть ему в глаза и тут же пожале
ла об этом.
Он по-прежнему пристально смотрел на нее. Может быть, подозревал о тех чув
ствах, которые она пыталась скрыть? Кровь бросилась ей в лицо, когда Закар
и мягко сказал:
Ц Но я хочу выглядеть по-мужски привлекательным, а отнюдь не пиратом.
А это так и есть, думала она, страстно желая скользнуть пальцами по его губ
ам.
Ц Я чувствую, вы не намерены заверить меня, что я так и выгляжу, Ц усмехну
лся он. Ц Ваши пальцы прохладные и успокаивающие.
Она отдернула руку, и Закари рассмеялся. Внезапно раздражаясь, Луиз сказ
ала:
Ц Я очень голодна. Надо разогреть еду. Она оглядела кухню и воскликнула:

Ц О, у вас новая электрическая печь! Или полиция схватила грабителей и ве
рнула прежнюю?
Закари покачал головой, понимая, что она нарочно сменила тему, стараясь р
азрядить атмосферу.
Ц Новая. Такие печи экономят время и силы, так что я позвонил в магазин в У
инбери, где покупал первую, и попросил прислать такую же. Я очень долго осв
аивал старую и не хотел начинать все сначала с другой.
Ц В ней я могу разогреть ризотто в течение нескольких минут.
Кухня была современной, ярко освещена, красиво отделана сосной. Стол и ст
улья тоже были сосновыми.
Ц Мы поедим здесь? Ц спросил Закари. Луиз кивнула.
Ц Но сначала я измерю ваше кровяное давление и пульс, и, если все окажетс
я в порядке, будем ужинать, Ц сказала она, открывая сумку.
Закари сел на стул около стола. Пульс был чуть более частым, но не угрожающ
им, давление тоже повышено, но не настолько, чтобы беспокоиться, а темпера
тура Ц абсолютно нормальной.
Ц Все в порядке, Ц сказала она, вставая. Закари виновато произнес:
Ц Прошу прощения, что вытащил вас в это дикое место. Честное слово.
Она мыла руки, повернувшись к нему спиной.
Ц Забудьте об этом. Наверное, вы правы: ваша головная боль вызвана скукой
и бездеятельностью. Вам нужно начать работать, мистер Уэст.
Ц Закари, Ц поправил он. Ц Вы не можете по-прежнему называть меня мисте
ром Уэстом, Луиз.
Она смотрела на электрическую печь, радуясь, что по-прежнему стоит к нему
спиной. Затем открыла дверцу и поставила ризотто в печь, но еще не включил
а ее.
Ц Накройте, пожалуйста, на стол. У меня все будет готово через несколько
минут. Есть у вас какой-нибудь салат?
Они действовали слаженно, почти не разговаривая, и через несколько минут
уже сидели за ужином…
Ц Превосходно, Ц сказал Закари, убирая тарелки в посудомоечную машину,
которую грабители оставили, возможно, потому, что ее пришлось бы отсоеди
нять от стенки, да и выносить было слишком тяжело.
Ц Никогда раньше я не ел ризотто из овощей. Ваш собственный рецепт?
Ц Я просто смешиваю все, что у меня есть.
Ц Вы хороший кулинар. Да это и понятно с вашей подготовкой. Она подняла г
лаза.
Ц Что общего имеет медицина с приготовлением пищи? Нас не учат готовить.

Ц Но медсестер учат быть спокойными и терпеливыми, то же самое необходи
мо и повару.
Ц Я бы этого не сказала. Однажды моим пациентом оказался шеф-повар из Ло
ндона Ц на редкость темпераментный человек. Он попал в больницу, потому
что поссорился в кухне со своим китайским коллегой. Кончили они тем, что с
тали бросать друг в друга все, что попадалось под руку. Мой подопечный сто
ял рядом со столом, на котором разделывают мясо, и швырнул в китайца огром
ный нож… но промахнулся.
Закари рассмеялся.
Ц Вы мне рассказываете сказки!
Ц Нет, Ц сказала она, наблюдая, как он ловкими длинными пальцами чистит
апельсин.
По ее телу пробежала дрожь. У него были самые выразительные руки, какие ей
когда-либо доводилось видеть.
Ц Не хотите фруктов? Ц спросил он, поднимая глаза, и Луиз тут же отвела вз
гляд и взяла яблоко.
Ц Да, конечно.
Чтобы переменить тему разговора, она спросила:
Ц Вы не думали о гипнозе? Хороший специалист способен помочь освободит
ься от всего, что мешает вам работать.
Ц Вы так полагаете? Ц пожал плечами Закари. Ц Мне не нравится эта идея. В
ней есть нечто бросающее в дрожь: кто-то другой копается в твоей голове.
Ц Даже под гипнозом вы не сделаете и не скажете того, чего не хотите, Ц ув
ерила его Луиз. Ц У меня есть знакомая, которую мучила астма. И чтобы помо
чь ей традиционными методами, приходилось все время увеличивать дозы ле
карств. Ей посоветовали обратиться к специалисту, который лечит гипнозо
м. Месяца через два моя знакомая вообще отказалась от медицинской помощи
. Когда она переутомляется, у нее бывают приступы, но гипноз всегда срабат
ывает. И кроме того, там нет побочного эффекта, который возможен при тради
ционном лечении.
Ц Вот уж не думал, что получу такой совет от медсестры, работающей в боль
нице!
Ц Но сейчас все признают, что нетрадиционная медицина может быть очень
эффективной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики