ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Вот и заказ, – неожиданно раздался чей-то голос.
Их официант вернулся, все с тем же жизнерадостным выражением на лице, а Керри даже не заметила, как он подошел.
– Горячие бутерброды с ветчиной и сыром для задумчивой леди, – произнес он, ставя перед Керри тарелку. – Морская паста для джентльмена. И для вас, – добавил он с поклоном, устанавливая перед Энни тарелку с салатом. – «Салат Цезарь» и ломтик ветчины. – Парень дружелюбно подмигнул Керри. – Желаю приятного аппетита.
– Ну разве он не прелесть? – сказала Энни, как только официант отошел.
Керри и Рори обменялись взглядами и не смогли удержаться от смеха. Недавно возникшая неловкость была забыта.
Ближе к вечеру нагруженная сумками и пакетами троица устало шагала по Стэнтон-стрит к «Вороньему гнезду». В тени дубов было значительно прохладнее, чем на солнце, но гораздо теплее, чем ожидала Керри от начала сентября. Хотя вряд ли она точно знала, чего стоило ожидать от погоды в Ньюфорде, она слишком долго жила совсем в других местах, но была готова к буйному листопаду, даже к снегу, а вместо этого наслаждалась последними теплыми лучами осеннего солнца. Весь день небо оставалось ясным, солнышко приятно припекало, а в свежем воздухе чувствовалось приближение холодов. Смену сезона можно было ощутить по запаху.
– Могу поспорить, что мебель уже привезли, – сказала Энни. – И нам самим придется втаскивать все это наверх.
– О, вам не стоит беспокоиться, – запротестовала Керри. – Я не хочу никому причинять…
– Беспокойства, – закончил за нее Рори. – Мы это знаем. И не стоит об этом даже говорить.
– Но ведь… – Керри растерянно переводила взгляд с Рори на Энни. – Вы оба и так были сегодня великолепны.
– Величие – одна из наших отличительных черт, – заявила Энни. – Так же как и скромность, и терпение по отношению не к таким значительным личностям, как мы.
– Скромность? – Рори вопросительно изогнул бровь.
– Ну, может, я не совсем точно выразилась. Ну, что я говорила. Вся веранда заставлена мебелью, а рабочих и след простыл.
Керри посмотрела в том направлении, куда кивком указала Энни, но прежде чем она успела увидеть веранду, что-то заставило ее поднять голову, и в просвете между деревьями в поле зрения девушки попала крыша дома. Увиденное заставило ее замереть на месте.
– О господи! – воскликнула она.
– Что случилось? – спросил Рори.
Его очевидное беспокойство отразилось и на лице Энни. Керри пальцем показала на крышу, но ее друзья уже прошли несколько шагов вперед и не могли увидеть верхушки дома.
– Там… наверху… – пролепетала она. – На самом коньке сидит какая-то женщина.
Рори облегченно вздохнул.
– Это, должно быть, Хлоя, – сказал он. – Она частенько там сидит, – добавил он в ответ на изумленный взгляд Керри.
– Это напоминает ей о Далеком Прошлом, – подхватила его слова Энни.
Керри снова перевела взгляд на своих друзей, пытаясь понять шутку.
– А это не опасно? – спросила она.
– По-видимому, нет, – успокоил ее Рори.
– Если уж она будет падать, – добавила Энни, – то ей останется только расправить крылья.
Теперь настала очередь Рори удивиться. Он задумчиво посмотрел на Энни, но вскоре пожал плечами и двинулся дальше.
– Конечно, – пробормотал он. – Почему бы и нет? В нашем доме все помешались на птицах.
– Что ты имела в виду, говоря о Далеком Прошлом? – спросила Керри, догнав Энни.
– Ты и сама должна знать, – насмешливо произнесла та. – Когда все мы были животными.
Керри так и не смогла ничего понять, и было очевидно, что Рори находится в таком же положении, хотя последняя фраза, видимо, все же имела для него какой-то смысл, поскольку после слов Энни он глубоко задумался. Только заметив на себе вопросительный взгляд Керри, Рори слабо улыбнулся, словно признаваясь, что он пребывает в таком же неведении, что и она.
Энни легонько похлопала ее по плечу:
– Не стоит принимать все это всерьез.
– Нет, то есть я хотела сказать, что не буду.
– Все как обычно, – заговорил Рори, заходя на веранду. – Как только надо что-то сделать, девчонок-ворон нет и в помине.
– А ты полагаешь, что с их помощью мы бы справились быстрее? – спросила Энни.
– И то правда, – кивнул Рори. – И о чем я только думал?
Он приподнял край стола, определяя его вес.
– Ну, кто мне поможет?
– Керри, ты будешь придерживать двери, – сказала Энни, сбрасывая сумки и пакеты на плетеное кресло. – Сначала мы поднимем стол и комод, а потом займемся мелочами.

11

И когда только салоны татуировок успели так размножиться? Хэнк недовольно просматривал список заведений, выписанных им из телефонного справочника. Несколько названий были ему знакомы. Ателье Тату Ала, старый притон байкеров на Грейси-стрит. «Тату гарден» неподалеку от рынка. Заведение База в конце Уильямсон-стрит, где работала сестра Терри Парис. Но в основном названия ничего ему не говорили. «Серебряный остров», «Иглы и булавки» – в новых заведениях предлагали еще и пирсинг.
Татуировки никогда не привлекали Хэнка, даже в те времена, когда он был в заключении. Наколки, как и прочие украшения, мешали становиться невидимым. Они привлекали излишнее внимание, и люди могли тебя запомнить.
Долгое время он вообще не понимал, что движет людьми, когда они соглашаются нанести на тело несмываемый рисунок. До тех пор, пока не встретился с Парис. Если увидеть ее в одежде с длинными рукавами и джинсах, а волосы у нее при этом будут распущены, вы ни за что не догадаетесь, что большая часть тела девушки покрыта татуировками.
– Это мой дневник, – объясняла Парис. – Каждая отметина на моей коже напоминает о том, что и когда со мной происходило.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики