ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Зачем они покупали это дерьмо? — спросил он.
— Брали что дают, — ответил О'Брайен.
Он размотал еще один сверток и присвистнул. Внутри лежал «СИГ-зауэр П-228», компактный швейцарский пистолет с тринадцатью патронами в обойме.
— Это мне, — произнес Митчелл, протянув руку.
— Держи карман шире, — буркнул О'Брайен. — Кто нашел, тот и берет. И потом, у вас с Билли будут «АКМ».
Они продолжали раскапывать тайник. Самый главный приз оказался на дне — деревянный ящик размером с небольшой чемодан, тщательно упакованный в несколько черных мешков для мусора. О'Брайен улыбнулся.
— Будь я проклят, — сказал он.
* * *
Джимбо Шорт расплатился с таксистом и зашагал по Кингз-роуд, поглядывая на отражения в витринах магазинов и проверяя, нет ли сзади хвоста. Убедившись, что за ним никто не следит, он пересек дорогу и подошел к черной двери между антикварным магазином и парикмахерской. Справа висели маленькая медная табличка с надписью «Охранное бюро Алекса Найта» и звонок с переговорным устройством.
Шорт нажал кнопку, и его впустили. Он поднялся по узкой лестнице. Наверху в открытой двери стояла жгучая брюнетка.
— Не знала, что ты в Лондоне, Джимбо, — промолвила она, чмокнув его в щеку.
— Я здесь ненадолго, Сара. Алекс у себя?
— Да, он тебя ждет.
Алекс Найт сидел за столом, заваленным электронным оборудованием и стопками инструкций. Металлические полки, тянувшиеся по стенам кабинета, ломились от коробок и толстых справочников. У стола напротив Найта стоял стул, но на нем тоже громоздилось несколько нераспечатанных посылок из «Федерал экспресс».
— Тебя не интересует телефонный дешифратор, Джимбо? — спросил Найт. — Настоящее произведение искусства из Тайваня. Могу сделать скидку.
— Не сегодня, Апекс.
Найт поднялся и протянул Шорту костлявую руку, торчавшую из короткого рукава темно-синего пиджака. Это был высокий и тощий мужчина с квадратными очками на носу.
— Чем могу помочь? — осведомился он.
— Мне нужен сканер для полицейских частот, — ответил Шорт.
— Спросил бы что-нибудь посерьезнее. Их продают даже в «Аргосе».
Шорт улыбнулся. То, чем торговал Найт, вряд ли можно купить в супермаркете.
— Например, этот, — сказал Шорт, взяв одну коробку с полки и посмотрев на этикетку. Это была новая модель, которую он раньше не видел. — И глушитель мобильной связи. Помощнее.
— Ты, конечно, знаешь, что они незаконны, — заметил Найт.
— Конечно.
— Насколько мощный?
— А какие v тебя есть?
— Карманный вариант, забивает все сигналы на сотню футов, — предложил Найт.
— Мощнее, — попросил Шорт.
— Есть свежая модель из Гонконга, глушит связь в небольшом здании.
— Еще мощнее, — улыбнулся Шорт.
— Джимбо, может, объяснишь, для чего тебе это нужно?
Улыбка Шорта стала еще шире.
— Тебе лучше не знать, Алекс. Представь площадь размером с футбольный стадион.
Найт вернулся к компьютеру и постучал по клавиатуре. Потом нахмурился и начал стучать снова.
Шорт прогуливался по кабинету, беря с полки ту или иную коробку и изучая ее содержимое. Некоторые устройства Найта были настолько новыми, что он даже не догадывался, для чего они предназначены.
— Какие частоты? — уточнил Найт.
— Британские.
— Покупаешь или арендуешь?
— Я надеялся, ты мне одолжишь по дружбе. — Найт поднял одну бровь, и Шорт рассмеялся. — Ладно, арендую на пару дней.
— Могу сдать на неделю за пять кусков, но мне нужен залог. Аппаратура очень дорогая. Когда она тебе понадобится?
— Вчера.
* * *
Шеферд качал пресс в углу прогулочной площадки, когда услышал, что его зовет Гамилтон. Шеферд встал и подошел, вытирая руки о джинсы.
— Пришел твой адвокат, — сообщил Гамилтон.
Шеферд вышел вместе с ним из секции и направился по коридору безопасности в комнаты для посетителей. На протяжении долгого пути Гамилтон не проронил ни слова, и Шеферд не собирался начинать разговор первым. Он не просил Харгроува о визите. Если суперинтендант узнал о том, что случилось с Лайамом, значит, все пропало. Он заставил себя расслабиться и шагнул в помещение со стеклянными стенами.
Харгроув пожал ему руку.
— Как дела, Паук?
Шеферд сел за стол.
— Потихоньку.
— От тебя давно нет известий, и я решил тебя проведать.
Харгроув занял свое место. Портфель он поставил рядом на пол.
— Как только будет что сообщить, я позвоню по телефону.
— У тебя все нормально?
— Я в порядке.
— А выглядишь довольно напряженно.
— Черт возьми, я все-таки в тюрьме! — резко бросил Шеферд.
Он увидел озабоченное выражение лица Харгроува и поднял руки.
— Прошу прощения, — буркнул он. — Трудно быть Бобом Макдоналдом двадцать четыре часа в сутки.
— Я могу чем-нибудь помочь?
Шеферд покачал головой.
— Записал что-нибудь?
— Я ношу плейер только в присутствии охраны. Чтобы он не мог меня обыскать, если что-либо заподозрит. Проблема в том, что при охране Карпентер мало что говорит. Надо побеседовать с ним в его камере, но это нелегко.
— Нам нужна информация, Паук. Ты понимаешь, как это важно.
— Если я надавлю на него слишком сильно, он насторожится.
— И он ни разу не проболтался?
— Карпентер не дурак. Он попал сюда, потому что его поймали профессионалы, и не собирается повторять свою ошибку.
— Думаешь, он что-нибудь подозревает?
— Не знаю, но я веду себя очень осторожно.
— Через пару дней Карпентера повезут в суд. Вероятно, это поможет тебе его разговорить.
— Ладно, я постараюсь. Надеюсь, его не освободят под залог?
Харгроув усмехнулся:
— Не в этой жизни. Карпентер пробил огромные бреши в нашем деле, но судья понимает, что к чему. Он не выпустит его из клетки.
— Я делаю все, что могу, — сказал Шеферд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики