ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тяжело задышав, Честити сжала кулаки.— Вы мне угрожаете, сэр?— Нет, я тебе не угрожаю, киска, я говорю: ты не спрячешься за пасторский воротничок своего мужа. Поубавь свою спесь, рыбка, теперь никакой проныра ковбой не уведет тебя у меня из-под носа, сняв за два вонючих цента.— Сняв за два вонючих цента? — с отвращением повторила она. — Я ухожу! Убирайтесь, дайте мне пройти!Лавочник продолжал медленно наступать на девушку, и она почувствовала прилив ярости.— Я вас предупреждаю… — проговорила Честити.— Ты меня предупреждаешь? Ну и что же ты будешь делать, если я тебя не отпущу?За девушку ответил низкий голос, неожиданно прозвучавший сзади:— Будет делать не она, а я.Вздрогнув, Честити обернулась и увидела Рида, который уже подошел к ним. Одетый с иголочки и гладко выбритый, он держался прямо, без малейшего признака болезненной слабости. Его рослая, мускулистая и широкоплечая фигура зрительно сузила пространство того угла, где они стояли. Пасторский воротничок был на месте, но взгляд Рида отнюдь не выражал религиозного смирения. Честити не ожидала, что у него может быть такой пугающий вид.Ноги Доббса приросли к полу.— К-кто вы такой?Честити видела, как губы Рида скривились в усмешке, а руки сжались в кулаки.— Ты и сам знаешь, кто я.— Я думал, вы больны. В городке говорили, что вы при смерти.— Что ж, они ошибались.Доббс оглядел Рида, цепко прищурив маленькие глазки.— Нет… вы не пастор! — Он усмехнулся и покачал головой. — Будь на вас хоть два воротничка… Я еще никогда не видел пасторов с такой внешностью.Рид язвительно хмыкнул.— Ты прав, я не пастор — сейчас. Сейчас я просто человек, который хочет услышать, как ты будешь извиняться перед дамой за свое хамское поведение.— Перед дамой?.. Это вы о ней, что ли? — Доббс окинул Честити презрительным взглядом. — Видали мы таких дам! Не собираюсь я перед ней извиняться. Она получила то, что хотела. Заявилась сюда с таким видом, как будто только что кувыркалась с мужиком в постели и готова опять запрыгнуть туда с другим.Рид злобно двинулся на Доббса. Предвидя его реакцию, Честити быстро шагнула вперед и встала между двумя мужчинами. Рид внезапно схватил ее и притянул к себе. Она грудью почувствовала, как колотится его сердце, а горячее тело содрогается от ярости.— Не надо, Рид, прошу тебя! Не связывайся с ним, он этого не стоит! Лучше пойдем отсюда.— Нет.Рид отодвинул ее в сторону таким стремительным жестом, что она не успела сообразить, что происходит, и пошел вперед. Парализованная почти осязаемой силой его гнева, девушка стояла в немом оцепенении и наблюдала за дальнейшим ходом событий. Рид, схватив перепуганного лавочника за грудки, оторвал его ноги от пола.— Ты извинишься перед этой женщиной, причем сделаешь это немедленно, — сказал он убийственным тоном.— Извините! — пролепетал Доббс, выпучив глаза и мелко кивая головой. От его нахальства не осталось и следа. — Извините, извините!— Умоляй, чтобы она тебя простила!Доббс испуганно сглотнул и перешел на визг:— Умоляю вас, простите меня, пожалуйста!— Рид… — хотела вмешаться Честити, но тот не обращал на нее внимания.Он грубо встряхнул завывающего от ужаса Доббса и прошипел:— Твое счастье, что я в одежде священника, иначе бы…Не закончив фразу, он бросил лавочника и, тут же забыв о его присутствии, обернулся к Честити. Рид долго разглядывал бледное лицо девушки, потом смахнул непослушный локон с ее щеки и сказал:— Занимайся покупками, я тебя подожду.Вся дрожа, Честити прошептала:— Нет, Рид, пожалуйста, пойдем отсюда!Он тронул ее плечо и на мгновение задержал руку. Это прикосновение было волнующе нежным, но взгляд Рида дышал холодом.— Мистер Доббс извинился. Мы должны дать ему возможность загладить свой проступок.Только сейчас она заметила, что бедный лавочник стоит как вкопанный, не в силах пошевелиться.— Я правильно говорю? — спросил Рид, взглянув на него.— Да, да! Конечно!— Честити позовет тебя, когда выберет товар, — процедил Рид сквозь зубы.Доббс исчез за полками, а Честити осталась стоять, смущенная и растерянная.— Ты зря так, Рид. Я… я и сама могла бы за себя постоять.Взгляд Рида стал суровым.— Как ты постояла за себя в прошлый раз?— Да.— Выбирай себе вещи, я подожду.Честити видела, что спорить с ним бесполезно. Повернувшись к одежной стойке, она сняла с вешалок темную юбку строгого фасона и простую ситцевую блузку.— Все, я выбрала.Несколько минут спустя, когда они вышли на улицу, Честити пыталась выбросить из головы и навсегда забыть сцену у прилавка. Рид отодвинул в сторону ее руку с деньгами и сам расплатился за покупки, при этом взгляд Доббса являл собой отвратительную смесь ненависти и страха. Напоследок Рид наградил лавочника таким страшным взглядом, что ей не хотелось его вспоминать, потому что она не сомневалась в его совершенной искренности.Они направились к гостинице. Рид неожиданно взял ее руку и просунул себе под локоть, прижав девушку к своему боку.— Почему ты не сказала мне о том, что случилось с тобой в магазине? — резко спросил он, и Честити удивилась его злобному тону.— Потому что… — она отпрянула от него, тоже вдруг разозлившись; — потому что это не твое дело.— Нет, мое. — Он посмотрел на девушку своими невероятно голубыми глазами, и по спине ее пробежала странная дрожь. — Не забывай, что ты моя жена.Удивляясь своему волнению, Честити вызывающе бросила:— Я не твоя жена. Это только уловка, придуманная для удобства.Он медленно оглядел ее лицо.— Больше никогда не поступай так со мной, Честити.— Как не поступать?— Никогда не ставь себя в такое положение.От удивления Честити проглотила язык.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики