ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Он посмотрел на Честити. — Я беспокоюсь за вашу безопасность, мэм.— Вряд ли нам грозит какая-то опасность.Морган вгляделся в лицо Фаррела. «Этот негодяй не хочет подпускать меня близко к своей жене», — подумал он.— Что ж, наверное, вы рассчитываете на помощь Всевышнего, но, как говорится, на Бога надейся, а сам не плошай. Иногда бывает просто необходимо принять дополнительные меры безопасности.— С нами ничего не случится.Морган взглянул на безоблачное небо и прикинул время по солнцу.— Мне надо возвращаться к моим людям. Если передумаете, милости прошу ко мне в хижину!Фаррел с трудом растянул губы в улыбке.— Благодарю за приглашение, будем иметь в виду.Морган приподнял шляпу и улыбнулся Честити:— Вы самая красивая женщина, которую я когда-либо видел.— Спасибо, мистер Джефферсон.— Да, спасибо, мистер Джефферсон, — сказал Фаррел ледяным тоном, — а теперь давайте прощаться.Морган еще раз покосился на избитое лицо Честити, развернул лошадь и ускакал не оглядываясь.Он отъехал за пределы видимости фургона и натянул поводья. Вчера ночью индейцы тайком бродили вокруг его лагеря. Это очень кстати. Его обман будет выглядеть правдоподобно.Морган снова взглянул на небо. Через пару часов будет темно. Время есть!
— Вон он, едет!Шаркая ногами по дощатому полу хижины, Бартелл и Симмонс подошли к стоявшему у окна Уолкеру. Тернер последним выглянул из окна. Щетинистые усы Уолкера расползлись в торжествующей улыбке.— Ну, что я говорил? — заявил он Тернеру. — Он приехал один! — Уолкер засмеялся. — Думал, ты знаешь Моргана лучше нас? Ты ошибся, приятель! Может быть, теперь ты заткнешься и дашь нам пожить спокойно?Но Тернер почти не слушал его. Он внимательно следил за приближавшимся Морганом.— Он скачет как безумный.— Ты опять за свое? Хочешь убедить нас в том, что Морган псих? Хватит! Надоело! — Уолкер злобно подступил к Тернеру. — А может, рассказать ему, что ты тут затевал в его отсутствие? Пусть-ка приструнит тебя!— Заткнись, Уолкер! — прорычал Сим-монс. — Мне не хочется, чтобы Морган устроил здесь пальбу.Тернер вернулся к столу, и Уолкер проводил его насмешливым взглядом.— Не волнуйся, я не скажу. Тебе ничего не грозит.— Да, мне ничего не грозит… так же как и вам всем.Тем временем Морган въехал во двор и остановил лошадь. Все глаза вновь устремились к окну, повисло напряженное молчание. Морган быстрыми, размашистыми шагами подошел к хижине, толкнул дверь и застыл на пороге, увидев немую сцену ожидания.— Что здесь происходит?— Ничего, — ответил Уолкер, пожимая плечами, — просто мы удивились, почему ты так поспешно вернулся.— Скоро узнаете. Седлайте лошадей, поедем по делам!— По каким еще делам? — спросил Тернер, смело взглянув на Моргана. — Ты говорил, что сегодня мы больше не будем ничего делать.— Я передумал. Сейчас мы немножко поиграем.— Что? — с вызовом бросил Тернер. — Я не ребенок, чтобы играть в игры.— Во что мы будем играть, Морган? — вмешался Уолкер. Его маленькие глазки превратились в щелочки. — Ребята собирались вечером переброситься в картишки.Лицо Моргана возбужденно горело.— Мы разыграем ночное нападение. Будем кричать, улюлюкать, стрелять — словом, вести себя как дикари-индейцы.— Ты опять гоняешься за пастором и его женой? — Тернер окинул остальных мужчин многозначительным взглядом. — Что ты задумал? Хочешь одурачить эту женщину? Решил изобразить нападение индейцев и под шумок убить ее мужа, но так, чтобы она не знала, кто это сделал?Морган посмотрел на Тернера. Румянец сошел с его лица.— Я всегда знал, что ты дурак.— Нет, я не дурак! И я не собираюсь делать за тебя твою грязную работу!— Ты будешь делать то, что я тебе говорю, Тернер. — Морган по очереди оглядел каждого. — Вы все будете делать то, что я считаю нужным.— Я… я не желаю участвовать в убийстве пастора, Морган.Морган обернулся к Симмонсу, и тот отступил назад.— Тебе не надо никого убивать. Ты должен только немножко пошуметь, а я сделаю остальное.— К чему все это, Морган? Она не стоит таких хлопот. — Бартелл нервно провел рукой по своей лысине. — Зачем затевать столько возни ради одной женщины, когда на свете полно других?— Она этого стоит.— Это ты так считаешь! А мне плевать на твою бабу! Я никуда не поеду. — Тернер оглядел остальных. — А вы что скажете, парни? Будете вместе с этим психом гоняться впотьмах за рыжей шлюхой?— Я тебя предупреждаю, Тернер…— Я сыт по горло твоими предупреждениями! — Потное лицо Тернера сияло торжеством. — Ты не заставишь меня делать то, чего я не хочу делать.— Заткнись, Тернер! — рявкнул Уолкер, блеснув своими маленькими глазками.— Нет, пусть говорит. — Морган улыбнулся. — Я хочу послушать, что он скажет.— Я скажу, что нам с ребятами надоело терпеть твои выходки и мы не пойдем за тобой в могилу только потому, что тебе приспичило переспать с какой-то бабой!— В самом деле?— Да. Теперь я здесь главный. Мы будем делать то, что я скажу, и продадим стадо, когда я скажу, что оно готово. А ты помалкивай!— Стреляй в меня, Тернер.Молчание.Мужчины в страхе попятились.— Я сказал: «Стреляй!»— Не буду я стрелять в тебя! — На скуластом лице Тернера выступил пот. — И ты меня не запугаешь! — Он обернулся к стоявшим вокруг мужчинам: — И вы собираетесь это терпеть? Он же псих, я вам говорил!— Повторяю в последний раз…Получив в ответ молчание, Морган резко обернулся к Тернеру. Рука его скользнула к револьверу.В следующий момент тишину разорвали выстрелы.Тернер с тяжелым стуком упал на пол. Когда рассеялся дым, все увидели его окровавленную рубашку и безжизненные глаза, смотревшие вверх. Сомнений не было: пули попали в цель.— Черт возьми, ты убил его!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики