ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

«Как жаль, что надо уходить, а то бы…» — вожделенно подумал он.Резко отвернувшись, Морган подошел к стоявшему в стороне Уолкеру.— Ты головой отвечаешь за этот фургон, понял? — предупредил он и, не дожидаясь ответа, ускакал.
Фургон, громыхая, покатил вперед. Честити вспоминала слова Моргана «скоро я возмещу свое невнимание к вам» и испытывала крайне неприятное, гадливое чувство.«Обещание убийцы!» — неприязненно думала она.Девушка обернулась к кучерскому месту, где сидела Кончита. Эта мексиканка при всей своей молодости в некотором отношении была намного старше ее. Интересно, сколько лживых обещаний давал ей Морган? И верила ли им Кончита?Наверное, это скоро выяснится.Честити подошла к кучерскому месту.— Ты не знаешь, куда мы едем, Кончита? — громко спросила она, стараясь перекричать грохот повозки.Мексиканка не отрывала глаз от дороги.— Нет. Морган не посвящает меня в свои планы.У Честити дрогнуло сердце.— Мне очень жаль, Кончита.Мексиканка обернулась к ней. Глаза ее метали искры.— Не надо меня жалеть! Пожалей лучше себя!Честити почувствовала легкое удушье.— Что ты сказала?— Ничего я не сказала! Это вообще не мое дело. Морган ясно дал мне понять, чтобы я не вмешивалась, а я уже убедилась, что к его словам надо прислушиваться.— Почему, Кончита? — Горячая волна ярости нахлынула на Честити, заставив ее содрогнуться. — Потому что ты знаешь, что Морган вовсе не такой, каким хочет казаться? Потому что ты знаешь, что он творит ужасные вещи?— Выходит, ты не такая дура, как кажется.— Нет, я не дура. Я знаю, что Морган убий…— Ты будешь дурой, если не замолчишь, — грубо оборвала Кончита.— Так это правда?— Правда? — Мексиканка вдруг холодно улыбнулась. — Правда — роскошь, которая мне недоступна. Я больше привычна ко лжи. Когда борешься за выживание, годится и она.— Но есть люди, которые не заслуживают того, чтобы жить, Кончита, потому что они лишают жизни других. Они убивают невинных людей, честных и порядочных. Нельзя допускать, чтобы они безнаказанно чинили свои злодейства!— Это меня не касается!— Это касается каждого!— Морган любил меня!— Морган никогда никого не любил!— Неправда!Честити била крупная дрожь. Она едва могла говорить. Чтобы немного успокоиться, девушка глубоко вздохнула.— Правда или нет — это не меняет дела. Сейчас он тебя не любит.— Из-за тебя!— Нет, я здесь ни при чем. Просто Морган устал от тебя. Он точно так же устал бы и от меня, но он не получит такой возможности.Кончита буравила ее своими темными глазами.— Морган всегда получает то, что хочет.— На этот раз не получит. Я люблю другого.— Но он мертв.— Нет, он живет в моем сердце.Кончита громко расхохоталась:— Моргану не нужно твое сердце. Он добивается другого.По телу Честити прокатилась волна слабости. Она еще раз вздохнула и схватилась за свой медальон. Он придавал ей сил. Кончита опять засмеялась.— Медальон шлюхи!Впившись в нее гневным взглядом, Честити проговорила:— Не было никакой шлюхи с таким медальоном, как у меня. Морган сказал, что ты меня обманула.— Я не обманывала!Сердце Честити опять забилось от волнения.— Где ты видела эту женщину?— В том салуне, где она работала.— И где этот салун?— Недалеко отсюда. — Кончита поджала губы. — Если хочешь, можешь ее найти. Тогда Морган увидит, что я сказала правду. Это доставит мне огромное удовольствие.— Кончита… пожалуйста, скажи, я должна знать: где этот салун?— В Калдвелле.У Честити перехватило дыхание.— В Калдвелле? Штат Канзас?— Да.Не может быть! Честити зажмурилась.— Эй, о чем это вы там болтаете? — крикнул Уолкер, ехавший на лошади рядом с фургоном.Честити резко открыла глаза и медленно опустилась на колени, не в силах больше терпеть физическую слабость, разочарование и душевные муки.Уолкер не на шутку перепугался.— Идите в повозку и лягте, черт возьми! — прорычал он. — Если Морган увидит вас в таком виде, нам всем не поздоровится!Почти не слушая Уолкера, Честити вернулась в повозку и села на матрас. Она думала о том, что потеряла свою любовь и утратила возможность найти сестер. От этих печальных мыслей кружилась голова. Девушка легла на спину и закрыла глаза.
Стадо брело по дороге в густом облаке пыли. Прячась на обочине, Рид внимательно следил за бычками. Солнце стояло высоко, и животные волновались от жары и усталости. Все утро они с громким жалобным мычанием шли вперед. Морган и его люди ехали по бокам и с трудом удерживали скот, норовивший сойти с дороги. Нехватка погонщиков оказалась для Моргана непредвиденным затруднением, и Рид очень скоро заметил это. Морган не стал ставить человека позади стада. Он посылал туда кого-нибудь из своих помощников только тогда, когда в этом возникала необходимость. Это было его ошибкой, и Рид решил ею воспользоваться.Проведя всю ночь в размышлениях, он тщательно продумал план действий и теперь осторожно ехал в густом тумане позади стада, низко пригнувшись к седлу. Близился полдень. Люди были голодны, а измученные жаждой бычки стали еще более раздражительны. Рид знал: более подходящего момента не будет.Он чиркнул спичкой и зажег заранее заготовленный факел. Вспыхнувший огонь напугал ближайших бычков. Пришпорив коня, Рид рванулся вперед. Глухо покрикивая, он нагибался и касался горящим факелом ног животных.Результат был мгновенным.Прошли какие-то доли секунды, и обезумевшее стадо обратилось в паническое бегство.
— Что это, черт возьми?Кончита тоже услышала позади какие-то звуки и одновременно с Уолкером сообразила, что это грохот копыт.— Стадо бежит! — закричал Уолкер. — Убирай фургон с дороги, а не то эти проклятые бычки опрокинут его и затопчут!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики