ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

в свое время дружба с Эмори Далтоном не помешала мне потребовать от него не поднимать руку на Элизабет. И хотя убил его не я, не могу не признаться, что тогда наряду с печалью и скорбью чувствовал некоторое облегчение. Для Элизабет его смерть стала началом новой жизни. Дружба с Джеффри многое для меня значит, но, если бы я в самом деле считал, что он способен убить Нелл, я бы первый обвинил его в этом, даже зная, что после этого Джеффри окажется на виселице.
— Можно ли считать меня плохой женой лишь за то, что я не могу заставить себя поверить в невиновность мужа? — еле слышно спросила Рейлин. Боясь услышать утвердительный ответ, она отвернулась от Фаррела и прижала к губам побелевшие пальцы.
— Вы любите Джеффри?
Рейлин удивленно вскинула голову, во все глаза глядя на своего собеседника. Как могло ему прийти в голову спрашивать об этом сейчас? Потом она опустила взгляд и, тряхнув головой, чужим, каким-то далеким голосом произнесла:
— Да, я люблю его. — Заморгав, чтобы прогнать с глаз мешавшую смотреть влагу, она добавила: — Мне кажется, я полюбила Джеффри с первого взгляда, когда он спас меня, буквально вытащив из-под колес экипажа. Он был так благороден, так необыкновенно хорош собой… — По мере того как она говорила, голос ее становился тверже, в глазах появилась уверенность. — Да, я люблю его, очень люблю, — прошептала Рейлин, украдкой смахивая слезу.
Фаррел, до этого не считавший себя сентиментальным, с удивлением обнаружил, что признание жены друга заставило его расчувствоваться, и решил срочно перевести разговор на что-то менее волнующее.
— Если вы не против, миссис Бирмингем, мы подыщем вам место для работы в главном зале, тогда Элизабет или любая из швей смогут подойти к вам и посоветоваться о том, как будет выглядеть тот или иной фасон. Кстати, и заказчики смогут, если захотят, взглянуть на ваши работы. Я бы хотел, чтобы вы сделали несколько рисунков по моим собственным эскизам: я готовлю весеннюю коллекцию, так что мне тоже потребуется ваша помощь, чтобы привлечь как можно больше клиентов.
— Я с радостью сделаю все, что смогу, сэр.
— А я, в свою очередь, потребую от вас немалых усилий, — с улыбкой предупредил Фаррел. — Многие мои заказчики требуют, чтобы я лично обслуживал их, а чем больше у меня клиентов, тем меньше времени остается для создания новых моделей. Надеюсь, вы сможете заменить меня в этом.
Фаррел провел Рейлин в соседнее помещение, обдумывая, где лучше разместить ее рабочий стол. Наконец было найдено место у окна, откуда открывался вид на маленький ухоженный садик.
— Вы не против, если я посажу вас на самом виду? — с улыбкой спросил Фаррел.
— Не стану возражать, если только мне не придется отвечать на бесчисленные вопросы о том, почему я здесь, действительно ли я разошлась с мужем и правда ли, что он отец ребенка Нелл.
— Я сделаю все возможное, чтобы заставить сплетниц замолчать, осыпав их комплиментами, — заверил Фаррел. — Средство действует безотказно, уж поверьте мне на слово.
Рейлин не составляло труда представить себе, какую трансформацию претерпевает настроение дам, после того как Фаррел Ив побалует их вниманием.
— Вы, мистер Ив, воистину наделены божественным даром красноречия.
— О да, это наследственное, — растянув в широкой улыбке губы под аккуратно подстриженными усиками, сообщил Фаррел. — Моя мать, ирландка, была родом из Дублина. Она обладала даром риторики, и я у нее кое-что перенял.
Рейлин в ответ только засмеялась.
Фаррел задумчиво погладил бородку, прикидывая, как лучше поставить стол.
Рейлин не хотела, чтобы Ив, который был с ней столь предупредителен, питал в отношении ее ложные надежды — ведь через несколько месяцев ее беременность скорее всего станет заметна окружающим.
— А как насчет создания одежды для будущих мам, сэр? — с улыбкой спросила она.
Взгляд Фаррела невольно скользнул вниз, к ее животу, который пока был совершенно плоским.
— Простите, миссис Бирмингем, я не знал об этом. Джеффри не сообщил мне о вашем деликатном положении. Полагаю, — вопросительно приподняв бровь, добавил он, — что вы ему об этом сообщили?
— Джеффри знает, что я жду ребенка, — сказала Рейлин, подумав при этом, что поступает правильно, сообщив об этом работодателю, который теперь, возможно, захочет взять обратно свое предложение. Впрочем, она не была бы на него за это в обиде.
— Теперь, зная о моих обстоятельствах, вы все еще хотите взять меня на службу? Я вполне понимаю, что ваши заказчики могут быть шокированы, обнаружив, что в вашем салопе работает женщина в моем положении.
Фаррел в ответ лишь улыбнулся.
— Женщины в вашем положении нуждаются в красивой одежде, чтобы замаскировать живот. Наверное, пришло время подумать о них. Стильный гардероб заставит женщину забыть о смущении и вновь почувствовать себя красивой. Если я могу создавать одежду для пожилых матрон и старых дев, то остается только представить, насколько более приятно будет украшать даму, достоинства которой были в полной мере оценены мужем.
Рейлин покраснела и за смехом попыталась скрыть смущение.
— Мистер Ив, вы такой… проказник.
— Это верно, миссис Бирмингем, тут вы правы на все сто.
Глава 16
Элизабет Далтон появилась в салоне «Ив кутюр» задолго до того, как прибыли остальные работники. Улыбнувшись, она приветливо сказала:
— Комната для вас готова. Ваш кучер уже отнес багаж наверх, и Флора покажет приехавшей с вами горничной ваши спальни. Тиззи прямо сейчас начнет распаковывать вещи, и к тому времени, как мы уйдем отсюда во второй половине дня, все уже будет готово. Тогда мы сможем отдохнуть и поужинать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики