ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она здесь, мадам, — галантным взмахом руки Фаррел указал в направлении, где находилось рабочее место Рейлин, — и ожидает вас.
Отметив не без удивления, что нервничает, Рейлин поднялась навстречу гостье. Тем не менее она успела отметить про себя, что Хетти и теперь не утратила элегантности и изящества; более того, чувствовалось, что положение будущей мамы доставляет ей очевидную радость. Лицо Хетти словно излучало теплый свет, отчего на ум приходило сравнение с Мадонной Рафаэля. Удивительно, но беременность делала ее еще привлекательнее, чем прежде.
Радостно улыбаясь, Хетти обняла Рейлин и, отступив на шаг, окинула невестку оценивающим взглядом.
— Слава Богу, — с облегчением заметила она, — поход по болотам не оставил следов.
Рейлин внутренне сжалась при мысли о том, что Хетти все знает о ее глупом побеге.
— Дело прошлое, стоит ли вспоминать. К тому же ничего особенно страшного со мной и в самом деле не произошло.
— Да уж, — блеснув сапфировыми глазами, заметила Хетти, — хорошо еще, что Джеффри куда спокойнее, чем его брат. Страшно подумать, что бы устроил Брендон, окажись я на твоем месте. Однажды, еще до нашей с ним свадьбы, я убежала от него, но потом больше никогда не решалась повторить подобное. Если бы я осмелилась пуститься в бега, он устроил бы мне такую выволочку, словесную, разумеется, что и не знаю, опомнилась бы я когда-нибудь после нее или нет, — сказала Хетти и поежилась, представляя, как разозлился бы ее муж, если бы она отважилась на такую авантюру. — Но мне любопытно, что подвигло тебя на этот шаг, Рейлин? Если ты готова поговорить на эту тему, я могла бы утащить тебя в какое-нибудь уютное кафе, чтобы там поболтать за чашкой чаю.
Хетти, очевидно, не давала себе отчета в том, что теперь ее невестка работает на мистера Ива и не может распоряжаться собственным временем.
— Я бы рада пойти с тобой, — после небольшой заминки сообщила Рейлин, — но я должна остаться, чтобы закончить кое-какие дела…
— Чепуха, — отозвался Фаррел, подняв взгляд от нового каталога тканей, — он стоял неподалеку и без труда мог слышать разговор двух милых его сердцу дам. — Хетти, как будущей маме, надо всячески потакать в ее желаниях — в противном случае у вашей золовки может сложиться впечатление, будто я какой-то тиран-рабовладелец. Тогда моему бизнесу точно придет конец!
Хетти весело рассмеялась:
— Наконец-то я узнала, как меня здесь ценят.
В ответ Фаррел, как всегда, не скупился на комплименты. Хетти насмешила его преувеличенная восторженность, и она не без иронии кокетливо заметила:
— Я сочла бы за высокую честь ваши похвалы, мистер Ив, если бы не знала, как вы умеете кружить головы дамам. Не забывайте — я ведь ирландка, как и вы, и мне тоже палец в рот не клади.
Фаррел прижал руку к сердцу и совершенно искренне произнес:
— Именно потому, что вы, как и я, умеете видеть людей насквозь, я никогда не решился бы сказать вам неправду.
Не тратя больше сил на уверения, Фаррел взял обеих дам под руки и проводил к выходу. Рейлин едва успела накинуть плащ и чепец, как привратник распахнул перед ними дверь на улицу.
— Желаю вам приятно провести время, — пожелал напоследок хозяин ателье.
— Господи, — удивленно пробормотала Рейлин, не зная, как расценить действия Фаррела, неизменно загружавшего ее новой и новой работой, — ему так не терпелось выставить меня за дверь, что я и не знаю, как он мне юбку не прищемил.
Хетти в ответ рассмеялась и, взяв Рейлин под руку, повела ее в сторону ближайшей чайной.
— Думаю, ты не будешь против, если я немного обопрусь на тебя. Клянусь, эта малышка дерется так, будто хочет пробить мне ногами живот, но я не решаюсь сказать об этом Брендону, иначе он вообще не разрешит мне вставать с постели.
Рейлин встревоженно взглянула на подругу:
— Ты уверена, что ничем не рискуешь, уезжая далеко от дома, когда срок так близок?
— Возможно, и рискую, — согласилась Хетти, — но мне надо поговорить с тобой о Джеффри, а после того как малыш родится, сделать это будет еще труднее.
— Джеффри попросил тебя поговорить со мной от своего имени?
— Конечно, нет, дорогая! — воскликнула Хетти, удивленная такой постановкой вопроса. — Если бы ты лучше знала своего мужа, то не сомневалась бы, что свои проблемы он всегда решает сам. Он не нуждается для этого ни во мне, ни в своем брате, как бы настойчиво мы ни предлагали ему свое посредничество.
— Тогда откуда ты знаешь о моих подвигах в лесу?
— Кора все сказала мне.
Рейлин покраснела и с досадой протянула:
— Ну вот, в следующий раз она сообщит об этом последней деревенской сплетнице, чтобы уж ни у кого не осталось вопросов.
Хетти расхохоталась в ответ, и смех ее оказался столь заразительным, что Рейлин, не удержавшись, рассмеялась тоже. Две хихикающие дамы привлекали внимание прохожих, а многие почтенные матроны презрительно отворачивали носы, поскольку считали неприличным показываться в обществе, можно сказать, на сносях. Другие поглядывали на веселящихся дам со смешанным чувством зависти и высокомерия, полагая, что эти надменные богачи Бирмингемы наглядно демонстрируют свое презрение к закону, поскольку могут купить свободу Джеффри Бирмингема даже перед лицом неопровержимых улик. Третьи пялились на женщин просто потому, что не могли взять в толк, отчего, после того как жена младшего из братьев покинула мужа, жена старшего продолжает поддерживать с ней дружеские отношения.
Хетти, казалось, совершенно не обращала внимания на все эти косые взгляды, зато Рейлин приходилось труднее — как ни старалась, она не могла заставить себя не видеть их.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики