ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— В чем дело, Дженнингс? — резко бросил Трентон. Дженнингс вздрогнул от нетерпеливого тона герцога.— У меня сообщение для герцогини. — Он наклонил голову в сторону Арианы. — По-видимому, оно важное, поэтому я подумал…— Я возьму его. — Трентон сделал шаг вперед и выхватил записку из костлявых пальцев Дженнингса. — Это все?— Д-д-да, ваша светлость.Ни один дятел не улетал так стремительно.— Он приходит в оцепенение в твоем присутствии, — сказала Ариана, огорченно покусывая губу. Трентон нахмурился:— Он новенький и неуверен в себе. Мне пришлось нанять его, у меня не было иного выбора — невозможно оставить какое-нибудь другое имение без дворецкого, и мне не хватило времени, чтобы провести с ним должную беседу.— А как насчет Спрейстоуна?— В Спрейстоуне нет дворецкого, да в нем и нет необходимости. Там живем только я, мой слуга и его жена. Гилберт помогает мне по имению, а Клара готовит и убирает. Большую часть работы выполняю я сам.Трентон ожидал, что жена проявит удивление и неодобрение, услышав о столь суровом стиле жизни.И действительно, удивление прозвучало в ее словах.— Правда? — Ариана достаточно много слышала о Спрейстоуне от Дастина, чтобы знать, что имение не маленькое. — Эта такая огромная ответственность.— Нет, право… у меня было много свободного времени в прошедшие годы, — сухо ответил Трентон. — А физический труд помогает держать призраков на расстоянии. И я научился работать неустанно.— Но не научился доброте.— Что ты имеешь в виду? — холодно спросил он.— Дай Дженнингсу шанс, Трентон, — попросила Ариана. — Ты очень грозный человек. Не надо пугать его. Он хочет сделать как лучше.Трентон удивленно покачал головой. Они постоянно возвращаются к одному и тому же — к чувствам. Его жена руководствуется ими, а он не способен к ним.— Ты безнадежно мягкосердечна, туманный ангел.— Да… безнадежно, — призналась она, робко пожав плечами.Приступ желания пронзил его, желания, смешанного со страшным стремлением защитить ее.— Как тебе удалось прожить до восемнадцати лет и не потерять такую неслыханную невинность? — спросил Трентон с недоверием в голосе.— Мне казалось, тебе нравится моя невинность, — с мягкой насмешкой заметила Ариана, одарив его очаровательной улыбкой.— Нравится. — Глаза его потемнели и напряженно устремились на нее. — Мне также понравилось, что она досталась мне.— Я рада, — простодушно сказала она, облизнув губы кончиком языка.С приглушенным проклятием Трентон направился к ней и протянул руки, чтобы привлечь к себе. Бумага хрустнула в его ладони, напомнив о своем существовании. Трентон заколебался, безучастно посмотрел на бумагу, только сейчас вспомнив о ней, затем протянул ее жене.— Твоя записка.Ариана неохотно взяла листок, заставляя себя сосредоточиться, в то время как ее единственным желанием было оказаться в объятиях Трентона. Она машинально развернула записку, нахмурившись в замешательстве.— Кто бы мог послать ее?— Твой брат. — Трентон выплюнул эти слова, словно богохульство.Предчувствие беды холодным облаком окутало сердце Арианы, пока она разглаживала страницу с коротким, всего из нескольких слов, сообщением.«Эльф, — гласила она, — мне жизненно необходимо увидеть тебя. Приезжай в Уиншэм как можно скорее. Б».Ариана подняла голову и встретилась взглядом с Трентоном, он походил на злобного хищника. Холодок пробежал по ее позвоночнику.— Бакстер хочет немедленно повидаться со мной, — с трудом выдавила она.— Конечно, хочет, — отозвался Трентон с горькой насмешкой в голосе. Рот его сжался в суровую линию, глаза презрительно засверкали, проникая прямо ей в душу. Повернувшись на каблуках, он прошествовал к двери, со стуком распахнул ее и широким жестом указал на пустой холл. — Тогда во что бы то ни стало, миссис Кингсли… поезжайте. Глава 11 Уиншэм остался прежним… и в то же время стал совершенно другим. Изменился ли он за ночь? Или изменилась она?Ариана положила подбородок на руку и, прильнув к окну экипажа, наблюдала за тем, как приближается старый дом. Конечно, Уиншэм не очень велик по сравнению с Броддингтоном, но не его размер пробудил у Арианы странное чувство чего-то незнакомого. Прошло всего лишь два дня, но она, казалось, уже не принадлежала этому дому, он стал частью ее прежней жизни… жизни, которая ушла безвозвратно. Странно, но осознание этого не пробудило у нее грусти, а только мирное приятие. Несмотря на свойственные Трентону мрачность и противоречивость, он был ее мужем, и его дом стал ее домом.Экипаж с резким толчком остановился. Ариана поспешно подобрала юбки, ее мысли обратились к Бакстеру и к таинственной записке, которую он прислал. «С ним что-то неладно? — с тревогой подумала она. Может, Бакстер попал в беду?»Высадившись из экипажа, она поднялась по ступеням. Кулидж тотчас же открыл парадную дверь и низко поклонился.— Миледи… простите… ваша светлость, — поспешно поправился он, — виконт ждет вас.— Спасибо, Кулидж.Ариана последовала за ним к кабинету Бакстера, ее позабавила торжественная официальность приветствия. Еще на прошлой неделе она жила здесь, носилась то в дом, то из дома, когда хотела, без официальных объявлений, возвещающих ее прибытие. Чем вызвано такое благоговение — ее недавно обретенным титулом или темным прошлым мужа.Кулидж постучал в дверь кабинета.— Да… войдите, — ответил Бакстер.— Герцогиня Броддингтон, сэр.Содрогнувшись от отвращения при упоминании имени Броддингтона, Бакстер встал, сложил письмо, которое только что закончил, и одарил Ариану одной из самых очаровательных своих улыбок.— Привет, эльф. — Протянув руки, он подошел и нежно обнял ее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики