ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Может, у меня мозги совсем размокли, но я не вижу здесь никакого пристанища, — с недоумением сказала Макси.
— Надо перелезть через стену.
Робин подпрыгнул, ухватился за край стены и легко подтянулся. Потом спустил к Макси свой мешок. Та посмотрела на него с ужасом.
— Господь с вами, Робин, что вы задумали? Это ведь частное владение.
— Верно, но владелец отсутствует, и дом стоит пустой, — объяснил Робин. Видя, что она все еще в нерешительности, он добавил:
— Гарантирую, что никаких неприятностей не будет.
Он говорил уверенно, но Макси все еще сомневалась. Как всегда, у Робина был невинно искренний вид. Макси вспомнила мысль, которая пришла ей на ум, когда она только с ним познакомилась: этот человек способен продать домохозяйке дюжину совершенно ненужных той вещей. Пройдоха с лицом ангела!
Но до сих пор он ни разу не дал ей плохого совета, хотя, может быть, так заморочил голову, что она уже не отличает плохого от хорошего. Ладно, поверю ему еще раз, решила Макси, ухватилась за мешок и вскарабкалась на стену.
Они спрыгнули на другую сторону и оказались среди больших деревьев, которые немного укрыли их от яростной грозы. Робин пошел вперед по едва различимой тропе. Вода хлюпала у них под ногами.
Наконец лес кончился. В эту минуту молния озарила окрестности. Макси остановилась как вкопанная при виде величественного дома, который высветился на фоне темного неба.
Вечером, в грозу, такое здание могло бы выглядеть мрачно и зловеще. Но картина, которая предстала перед Макси, была чрезвычайно мирной. Дом стоял на небольшом возвышении и был окружен ухоженным садом. Он был не так уж велик, и в его архитектуре не было ничего показного. Если он чем-нибудь и поражал, то гармоничной пропорциональностью и тем, как удачно вписывался в свое окружение, точно драгоценный камень в изящную оправу. И, несмотря на разыгравшиеся стихии, от него веяло спокойствием.
— Робин, нам здесь не место, — убежденно сказала Макси.
— Здесь есть сторожа и слуги, но они живут за пределами поместья. Дом совершенно пуст, — заверил ее Робин. — Никто нас тут не обнаружит.
— Откуда вы знаете, что он пуст — может, хозяин вернулся? — не сдавалась Макси.
— Это уж мое дело — знать такие вещи, — неопределенно ответил Робин, — Пошли в дом. Не знаю, как вы, а я совершенно окоченел.
Макси еще раз окинула дом взглядом — действительно, никого не видно — и пошла за Робином.
— Чье это поместье и как оно называется?
— Ракстон. Это второе по значению владение одного из самых знатных семейств Англии. Его поддерживают в хорошем состоянии, но тут почти никогда никто не живет.
Робин повел Макси вокруг дома.
— Какая жалость, — сказала Макси, глядя на мирный фасад. — Такой дом не должен пустовать. Эти ваши аристократы преступно расточительны.
— Очень может быть.
Они остановились перед дверью, которая вела на кухню. Робин нажал ручку и, обнаружив, что дверь, естественно, заперта, снял с правой ноги башмак.
К изумлению Макси, он приподнял набойку и достал из каблука какую-то упругую проволочку с крючком на конце. Затем надел башмак и сунул проволочку в замочную скважину.
— Что вы делаете? — вскричала она.
— Разве не видно?
Макси опять открыла было рот, но он остановил ее:
— Тише! Я давно этим не занимался, и мне надо сосредоточиться.
Однако, по-видимому, он этим занимался не так уж давно. Через минуту замок щелкнул, и Робин распахнул перед Макси дверь. Она бросила на него взгляд, от которого едва не зашипела его мокрая одежда.
— Робин, у вас просто пугающие таланты!
— Но полезные, — с радужной улыбкой отозвался тот. — Неужели вам не хочется укрыться от дождя в сухом и теплом месте?
— Да, но мне не хочется в тюрьму, — буркнула Макси, переступая порог.
Окна в кухне были закрыты ставнями, но все же Макси разглядела, что она пуста, хотя и аккуратно прибрана. На противоположной стене тускло поблескивали кастрюли, столы кто-то старательно выскреб — хоть сейчас начинай готовить, — но человеческим духом даже не пахло. Похоже, Робин прав. Макси опустила заплечный мешок на каменный пол и стала стягивать с себя мокрую одежду. На душе ее, однако, по-прежнему было неспокойно.
Робин открыл дверь в кладовку и сказал;
— Сейчас разожгу плиту. В такую грозу никто не заметит, что из трубы поднимается дымок.
Совершенно очевидно, что он здесь бывал. Может быть, добрая повариха как-то накормила его в ту пору, когда в доме еще жили? Или он был здесь гостем в молодости, до того как опустился до бродяжничества?
Как бы там ни было, Робин за несколько минут отыскал и засветил фонарь, разжег в плите огонь и поставил греться воду. Продрогшая Макси протянула к огню руки.
Робин опять исчез и вскоре вернулся с толстой шалью, в которую укутал Макси.
— Я нашел шкаф, где полно всяких старых одежек. Вот согреется вода, тогда примем ванну. А пока пойдемте выберем себе комнаты на ночь.
Макси окинула взглядом кухню.
— Честно говоря, я предпочла бы остаться здесь. Как-то бессовестно вторгаться в чужой дом, даже если сейчас здесь никто не живет.
— Здесь уже много лет никто не живет. — Робин зажег свечу в подсвечнике, улыбнулся и жестом пригласил ее последовать за собой. — Идемте, посмотрите сами. Мы не оставим после себя никаких следов.
Макси покорно пошла за Робином, признавая в душе, что, когда он так ей улыбается, она готова идти за ним хоть в преисподнюю.
В колеблющемся свете свечей ей предстал дом, который не только был красиво обставлен, но к тому же дышал человеческим теплом, чего ей так недоставало в Ченли-корте. Даже под чехлами угадывались изящные формы антикварной мебели.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики