ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

Если не случится несчастья.– В Палм-Бич у вас будет куда больше места.– Если можно спросить… мисс Джеллико… она… то есть я что-то должен знать, чтобы как следует выполнять свои обязанности?– Весьма сомнительно, что Саманта вновь набросится на вас, – заверил Рик, гася улыбку. – Несколько дней назад нас ограбили, поэтому мы немного нервничаем. Впрочем, вы, наверное, слышали о похищении картин.Собственно говоря, в дом проникали трижды, но это был один и тот же человек. Впрочем, это их внутренние дела.– Понятно, сэр… Рик. Конечно, мне следовало сообщить о своем присутствии, но… я предположил, что вы заняты.Да, прямо в соседней комнате.Рик снова углубился в отчеты. Если Стиллуэл подслушал часть его разговора с Самантой, это объясняет его явную нервозность и стремление поскорее убраться из офиса. С другой стороны, он мог услышать весьма недвусмысленные звуки, издаваемые в порыве страсти, или трясся от неизвестности, которую нес его первый рабочий день. И хотя Ричард никогда не страдал от паранойи, пока Сэм присутствует в его жизни, осторожность не помешает.– Мне следует ввести вас в курс сегодняшнего совещания, – начал он. – Моя цена за отель – восемьдесят семь миллионов. Но у меня нет времени вести переговоры, а кроме того, я не получил окончательного согласия города на пересмотр налогов на собственность и налоговые льготы.– В самолете я читал о владельцах коммерческой собственности в Нью-Йорке, – заметил Стиллуэл.– Вот и прекрасно. Потому что сегодня вам предстоит вести совещание. У меня есть другие дела.Его новый помощник беззастенчиво вытаращил глаза.– Простите, Рик, но я читал книгу. И более чем рад выполнять обязанности помощника, но в качестве председателя, боюсь… наделаю дел.– Американские и британские законы написаны для адвокатов, которые будут там, чтобы вас выручить. Пользуйтесь их советами. А сейчас я хочу посмотреть, как вы проведете переговоры. Я видел вашу работу и желаю понять, можно или нет положиться на вас. Лучше понять это сейчас, чем потом.– Я… очень хорошо. Я не разочарую вас, Рик.– Надеюсь, что нет, – твердо ответил Рик, глядя ему в глаза. Отдал пакет документов Стиллуэлу, сообщил свои пожелания и велел Бену остановить лимузин у входа в здание. – Если я понадоблюсь, звоните на мобильный. Я вернусь через час-другой, – сказал он, когда Джон вышел из машины.– Спасибо, что дали мне шанс, Рик.Как только Стиллуэл исчез в глубине здания, Ричард снова уселся.– Бен, какая самая большая достопримечательность на Манхэттене?– Для кого?– Для всех.– Таймс-сквер.– Прекрасно. Вези меня туда.Не слишком хитрый план, но у него всего одно утро, чтобы его осуществить. И однажды он уже сработал: в тот первый раз, когда Рик пытался следить за Самантой. Оставалось надеяться, что ее отец был хотя бы вполовину так же умен, как его единственная дочь.Бен припарковал лимузин рядом с «Планетой Голливуд».– Сэр, вы уверены, что хотите идти туда? Там слишком много народа.– Именно это мне и нужно.– Но к вам начнут приставать. Может, мне пойти с вами? А вдруг вас ограбят?– Нет. Возвращайтесь в офис. И будьте готовы к спасательной миссии… на всякий случай.– Да, сэр. Удачи вам.Ричард, глубоко вздохнув, вышел из машины. Он любил одиночество.Учитывая его известность, он был глубоко благодарен за высокие стены и надежную охрану. На Манхэттене одиночество не было особой проблемой, если только знаменитость не появлялась в месте скопления туристов.В своем голубом костюме от Армани, бордовой сорочке и черном галстуке он был донельзя узнаваем. На что и рассчитывал.Прошло ровно полторы минуты. Пробираясь через поток ревущих такси, уличных торговцев и миллион пешеходов, он миновал телевизионный центр «Эй-би-си», – по его мнению, лучшее место, чтобы быть увиденным. И точно, группа молодых девиц, года на два-три моложе Саманты, одетых, как чирлидеры, Члены групп поддержки спортивных студенческих команд.

с логотипом «Техас Тек», намалеванным на футболках, окружили его плотным кольцом.– Вы Рик Аддисон, верно? – прочирикала одна.Он улыбнулся своей лучшей журнальной улыбкой:– Он самый.– Я же говорила.– О, нельзя ли сняться с вами?!– Разумеется.– Что вы делаете в Нью-Йорке?– Покупаю недвижи…– Вы знаете Дональда Трампа?Его улыбка чуть дрогнула, но он смело водворил ее обратно, поскольку к девицам присоединились новые туристы.– Знаю.– И зовете его Дональд?– Не…– Кому нужен Трамп? – вмешался кто-то еще. – У Аддисона денег больше.– И он куда симпатичнее!В течение последних десяти минут он делал наименее любимые в мире вещи: позировал для фотографий и давал автографы. Толпа становилась все больше и громогласнее, но по крайней мере никто не полез к нему в карман и не попытался наступить на ногу.Расталкивая людей, к нему, пробился полицейский.– Все в порядке, мистер Аддисон?Он улыбнулся еще шире под вспышки камеры.– Да, в полном. Просто до меня только сейчас дошло, что за все эти годы я ни разу не побывал на Таймс-сквер.– Верно.Офицер что-то сказал в висевшую на плече рацию, и двое конных полицейских, стоявших на Бродвее, немедленно двинулись к нему. Самое время. И наконец, одна из новостных бригад выкатилась из находившейся прямо за его спиной студии.– Рик Аддисон, – воскликнула женщина-репортер, – что привело вас на Таймс-сквер?!Рик, старательно глядя в камеру, повторил то же, что скачал полицейскому.– На прошлой неделе у вас украли ценную картину. Полиция уже напала на след?– Нет. В полдень у меня встреча с Мартином, моим адвокатом. Полагаю, он придет ко мне в офис.Репортер, чье имя он так и не вспомнил, оглядела его и расплылась в профессиональной улыбке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики