ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

Наконец-то бандиты доверились мне, так что преимущество на моей стороне. Но если они что-то заподозрят – я мертва.– А что будет там, куда ты так рвешься? Украсть что-то днем, в толпе, на людях, с оружием в руках… это уже не кража со взломом, а вооруженный грабеж. Ты хоть представляешь, сколько неожиданностей вас подстерегает? И если даже никто никого не пристрелит, а тебя поймают, – это двадцать лет тюрьмы. Или пожизненное, если судьи вздумают покопаться в твоем прошлом.– До чего же ты мало веришь в меня, горячий пирожок! – ухмыльнулась она. – И дай мне несколько минут подумать, как лучше поступить. Только не разыгрывай сэра Галахада.Она отодвинула стул и встала.– Я иду под душ. Стоуни, возвращайся к Делрою. Позвоню, когда что-нибудь придумаю.После ее ухода мужчины переглянулись.– Она найдет выход, – заверил наконец Уолтер. – Как всегда.– Но она не пытается найти способ отмазаться от работы. Хочет идти грабить музей! – возмутился Рик.– Только чтобы проверить, на что способна.– Вот меня и волнует то обстоятельство, что она не знает наверняка, на что способна.Это и тот факт, что, если она снова украдет что-то, между ними все будет кончено. Он еще мог оправдать ее кражу у Ходжесов, но этот грабеж был куда масштабнее, не говоря уже о наказании, которое за него полагалось. И как бы сильно он ни любил ее, все же не мог позволить использовать свой дом, свою жизнь как базу для преступных операций.– Пойдемте, Уолтер, я помогу вам вылезти из окна.– Ладно, – согласился тот, – но чипсы я забираю с собой.Саманта сказала, что ей нужно время подумать, но Ричард хотел напомнить ей, что дело не только в степени опасности ее работы. Речь шла об их совместном будущем.Он помог Уолтеру выбраться из заднего окна и проследил, как тот спускается по пожарной лестнице, после чего закрыл окно и отправился включать сигнализацию. Очевидно, система не стоила того дерева и штукатурки, к которым была привинчена, но он отказывался облегчить всякой швали проникновение в его дом.Поднимаясь наверх, он услышал, как щелкнул замок. Саманта уже стоит под душем: сквозь закрытую дверь спальни доносился шум воды.Рик прошел мимо и остановился. Черт, он совсем забыл!– Джон, – окликнул он, постучав.Через несколько секунд дверь приоткрылась.– Да, сэр?– Как устроились?– Прекрасно, сэр. Но… поскольку вашего повара нет, что делать с завтраком?– Берите что хотите. Холодильник полон, и буфеты тоже. Вам нужны полотенца, одеяла или еще что-то?– Нет, сэр. Все в порядке. У вас… чудесный дом.– Спасибо, – кивнул Рик, отступая. – Спокойной ночи.– Доброй ночи, сэр.– Рик, – поправил он.– Да, сэр. Рик. Я запомню.– Кстати, в доме включена сигнализация. Если откроете внешнюю дверь или окно, она подаст сигнал тревоги.– Буду иметь в виду, Рик. Спасибо.Дверь закрылась с тем же щелчком, который он слышал раньше. Где находился Джин Стиллуэл во время их разговора на кухне? И как, спрашивается, сам Рик смог забыть, что в доме есть посторонние? На него это не похоже.Ричард запер за собой дверь спальни, сбросил туфли, послал их пинком в направлении гардеробной, расстегнул темно-красную рубашку, стащил брюки и, оставив на пороге шорты и носки, направился в ванную.– Я забыл кое-что сказать тебе, янк, – объявил он, заглядывая в душевую кабинку. Она уставилась на него. Мыльные струйки причудливыми узорами змеились по ее голой коже. Его тело среагировало немедленно. Он шагнул вперед и задвинул дверцу.– Я все вижу, – предупредила она, глядя вниз.– У нас гость.– Но Стоуни не может оставаться здесь.– Не он. Джон Стиллуэл.– Парень, которого я отделала сегодня утром?– Да. Я… несколько отвлекся от дел и попросил его помочь мне.– Значит, он здесь. Сейчас.– В гостевой комнате.– Ты сделал это для того, чтобы я не смогла там ночевать.– Да, я ужасно хитрый. Плачу ему кучу денег, чтобы не дать тебе удрать из нашей постели.– Ладно, я все поняла. А теперь убирайся. Я думаю.Она отвернулась, подставив лицо и плечи под горячую воду.– Подумай и об этом, – пробормотал он, лаская ее соски, мгновенно затвердевшие под его пальцами.– Рик, ты…– И об этом, – продолжал он, прикусывая мочку ее уха и шею на затылке.Она попыталась обернуться, но он прижал ее к себе. Розовая попка терлась об его «петушок», вызывая острую боль-желание. Сунув руку между ее ног, раздвинув складки пальцами, он резко нагнул ее и вонзился в теплое лоно.Саманта схватилась за поручень и держалась изо всех сил, пока он работал бедрами, жестко и быстро. Влажные хлопки от столкновения тел пьянили его, и он застонал, снова сжимая ее груди.Она должна, обязана понять: они созданы друг для друга, и он владеет ею так, как не владел ни один мужчина. Впрочем, и он ее неоспоримая собственность.– Боже, – выдохнула она, и ее мышцы конвульсивно сжали его плоть.– Я люблю, когда ты кончаешь для меня, – прошептал он, убыстряя свой ритм, пока не излился в нее. И еще долго держал ее в объятиях, тяжело дыша, позволяя поту, мылу и воде смешаться на их телах. Наконец он отстранился. – Я просто хотел напомнить, что у тебя есть о чем подумать, помимо кражи, – объявил он, выходя из кабинки, и хватая полотенце.– Рик!Он обернулся.Мокрая теплая губка ударила ему в лицо. Когда рассерженный Рик схватил губку, Саманта все еще смотрела на него с каким-то странным выражением.– Я ни на минуту об этом не забывала, – заверила она куда мягче, чем он ожидал. – А теперь возвращайся и потри мне спинку.О, от такого он никогда не откажется!Ричард уронил полотенце и вернулся в кабинку. Глава 19 Понедельник, 7.40 – Мне не обязательно ехать в офис, – заметил Рик, поправляя, черный с серым галстук.Сидя за маленьким столиком под окном спальни, Саманта перевернула очередную страницу путеводителя по Метрополитен-музею, купленного, когда она была там вместе со Стоуни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики