ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

вл
япаешься Ц я ни при чем.
Ц Уж как водится.
Спасибо, что предупредил, Ц большинство поставило бы перед фактом. У Аск
ольда хватает ума быть честным Ц пока это выгодно.
Ц Заодно разберись с пожаром в порту, Ц неожиданно ввернул он. Ц Кто-то
подложил нам откормленную свинью, спалил едва не весь вчерашний завоз.
Ц А ты перекладываешь ее мне? Называется, «передай товарищу»… Из-за пожа
ра и подкатил, да? А прочее Ц дымовая завеса?
Ц Скорее дым от того пожара, Ц ухмыльнулся он. Ц Можешь считать этот пу
нкт не самым важным.
Ц Понятно, Ц хмыкнул и я. Ц То есть развлекай себя, сколь душе угодно, но
оплата по предъявлению поджигателя. Так?
Ц Ну, примерно.
Ц А если я сейчас сдам назад?
Ц Так ведь не сдашь, верно? Ты ж не из тех, кто легко меняет решения.
Ц Так ведь я трудностей не боюсь. В прейскуранте пожар не фигурировал.
Ц В чем проблема? Ц пожал плечами Аскольд. Ц Включим. А скафандр, «стрек
оза» и «плавунец» пойдут в счет аванса. Разве не честно?
Кажется, мою паузу он принял за согласие. Или решил развивать наступлени
е, пока противник не опомнился.
Ц И от моего повара тебе заказ, Ц прибавил главарь, щелкая по клавишам.
Ц Что-то из корейской кухни, кажется. Поищешь рецепты?
Ц Надеюсь, не печеная собачатина?
Ц И я надеюсь.
В зеркале Аскольдовых очков я увидел, как открылась дверь и в кабинет вст
упила девица, зажав под мышкой папку, Ц шикарная и холеная, точно модель,
искусно раскрытая в потребных местах, Ц одна из любимиц-двойняшек глав
аря. Уж он, в отличие от чинуш, мог заполучить в секретарши кого желал. И суп
руга не препятствовала. Или ей плевать?
Улыбаясь, девушка опустила папочку на стол и отправилась обратно, зазывн
о виляя бедрами, обтянутыми тонкой юбкой. Аскольд проводил секретаршу од
обрительным взглядом. Обычно он ласков с красотками, словно Черный Абдул
а до развода, Ц может позволить себе такую роскошь.
Не успела за ней закрыться дверь, как и в моем кабинете возникла женщина, и
зящная и грациозная, отлично сложенная, загорелая до шоколадных тонов. В
руках она несла поднос, груженный моим завтраком, Ц то ли ощутила, что я с
озрел для трапезы, то ли копнула еще глубже, в угоду мне решив помозолить г
лаза Аскольду. Переставив блюда на столик, она развернулась и так же плав
но удалилась, будто утекла. Прищурясь, Аскольд глядел на голышку «раскос
ыми и жадными очами». Все мало ему, мало! Может, и этому присоветовать пыле
сос?
Заправленный главарем листок уже нарисовался на моем экране. Я бегло про
смотрел список, поинтересовался:
Ц А что так тускло? Сейчас последний писк Ц водяные скорпионы.
Ц Что, сами и пищат, пока ешь? Вот саранчу я бы попробовал.
Ц А матку термитов под фруктами не желаешь? Ц развеселился я. Ц Или мек
сиканских кузнечиков, замаринованных в лимонном соке? Или жареных пчели
ных личинок Ц говорят, классная закусь!
Ц Тебе видней, Ц сказал Аскольд, взглянув на часы. Ц Ну, до завтра.
Ц Будь.
Экран потух, и еще пару минут, забыв про еду, я смотрел в него, прикидывая, не
свалял ли дурака с этим поручением. Ситуация-то щекотливая, тут можно в т
акое влететь!.. За все старания потом наплюют в душу, причем отовсюду. И как
подгадали оба, Лана и Аскольд, со своими звонками. Муж и жена, ну да. Они что,
специально друг друга терзают? Зато как бы вместе, как бы семья Ц глядишь
, скоро и дети пойдут. То есть сперва они родятся, а уж затем ходят Ц так я с
лышал.
Вздрогнув, я перевел взгляд, реагируя на движение. Через пульт деловито с
еменил крохотный паук Ц из тех бегунков, что обычно живут снаружи. И как е
го сюда занесло? С трудом я удержался, чтобы не прихлопнуть пришельца. Нен
авижу пауков! Но ведь это мои проблемы Ц они при чем?
Ц Даю тебе шанс, Ц сказал я паучку. Ц Уноси ноги, гаденыш!
На его пути лежала моя кисть, кончиками пальцев касаясь клавиш. Стиснув з
убы, я ждал. Пусть только посмеет дотронуться!.. Чуть изменив курс, паучок п
роскочил под мизинцем, точно под аркой, и благополучно достиг края панел
и, скрывшись с глаз. Счастлив твой бог, малыш!.. Или кто там у вас?
Вместе с креслом я развернулся к столику и наконец принялся за еду, не пре
кращая думать о своем новом деле. Действительно, я многое умею. Конечно, по
каждому из направлений найдутся искусники, способные меня обставить,
Ц однако на такой случай у меня хватает запасных вариантов. Независимос
ти ведь можно добиться не только силой, но и знаниями, которых нет ни у ког
о из здешних. Конечно, если распоряжаться ими с умом.
В любом случае от поручения, видимо, не отвертеться. К тому ж и не хочется, е
сли честно. Но сперва надобно добить предыдущие заказы. Забросив ноги на
панель, я положил клавиатуру на бедра и принялся за работу, с каждой минут
ой набирая обороты. Поиск шел на пяти основных языках, а материалов порой
набиралось столько, что приходи лось включать отбраковку Ц на том прост
ейшем логическом уровне, какой мог осилить Дворецкий.
Кстати, методику усвоения языков я тоже выловил в Океане. Поразительно, н
асколько она оказалась эффективней той, которая применялась в советски
х школах. За пару месяцев уходишь намного дальше, чем за годы прежней учеб
ы. Если бы я хоть немного уважал тогдашних правителей, решил бы, что нам сп
ециально морочат головы, лишь бы мы не слышали мир, пытавшийся докричать
ся до нас из-за «занавеса».
И вот сейчас я все глубже погружался в Океан, безграничный, неиссякаемый.
Правда, по ощущениям это скорее походило на космос, причем не здешнюю пус
тошь, а центр Галактики, где от светил рябит в глазах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики