ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Джап досчитал про себя до пятидесяти. После чего встал прямо на их пути.Те от удивления застыли на месте.Джап двинулся к ним, широко расставив руки и показывая, что он без оружия. Своей широкой улыбкой он только усилил их смятение.Один из часовых рявкнул:— Стой где стоишь! Джап все шел и улыбался.Часовые взмахнули мечами. У них за спиной, из кустов, тихонько появился Страйк с кинжалом в руке.Часовой крикнул:— Назовись, кто ты такой!— Дворф, — ответил Джап.Страйк набросился на них с тыла. Джап, выхватив нож, тоже ринулся вперед.Поначалу четверо создали кучу-малу из сплетенных ног и размахивающих кулаков, но через несколько секунда куча разделилась на две отдельные схватки. Однако в рукопашной мечи хранителей оказались далеко не лучшим оружием. Джап и Страйк, вооруженные ножами, имели явное преимущество.Джап справился быстро. Он сразу расчистил дорогу к сердцу противника и двинулся прямо по ней. Одного удара хватило.Страйку пришлось повозиться. В горячке схватки он потерял нож. Потом соперник сумел сесть на него верхом. Двумя руками схватив меч, он размахнулся, чтобы вогнать его в грудь Страйку, как кинжал. Страйк схватил противника за руки и не дал нанести удар. Сошлись две силы, но вскоре Страйк победил. Он сбросил с себя соперника, завладел мечом и выпустил хранителю кишки.— Быстро! — прошептал он. — Надо убрать тела с глаз долой.Они затаскивали трупы в кустарник, когда с противоположной стороны показались еще трое часовых.Джап проворно метнул дротик в идущего первым. Удар был точен. Человек рухнул на землю. Его спутники бросились в атаку.Орк и дворф встретили их с мечами. И вновь образовались две пары.Отдавая себе отчет в том, что схватку могут заметить из лагеря, Страйк стремился покончить с противником как можно быстрее. Он яростно налетел на человека и обрушил на него град ударов. Он вилял из стороны в сторону в поисках слабого места. И уже одним только напором превратил оборону противника в ничто. Через мгновение голова человека слетела с плеч.Джап прибегнул к похожей, лишенной особых тонкостей, тактике. Хранитель парировал первые несколько ударов, после чего сник. Попятившись, он попытался крикнуть. Джап мечом, плашмя, ударил противника по рту. Тем самым был положен конец и воплям хранителя, и способности обороняться. Удар в живот окончательно довершил дело.Страйк добежал до кустарника и посмотрел на лагерь. Его опасения, что крики могли услышать, оказались необоснованными. Никто не помешал Росомахам спрятать тела.— А что будет, когда они не вернутся с обхода? — задыхаясь, спросил дворф.— Давай уберемся отсюда, чтобы не выяснять. — Теперь куда?— Мы не проверили только одно направление.— Тогда мы окажемся в опасной близости от Кейнбэрроу.— Знаю. У тебя есть идеи получше? Джап медленно покачал головой.— Тогда вперед.Полдня колонна скакала, погоняя коней. Наконец Джап высказал вслух то, что уже давно терзало его:— Страйк, это бесполезно. Мы не можем прочесать всю Марас-Дантию.— Мы не бросаем товарищей в беде. Мы — орки.— Ну, положим, не все, — напомнил дворф. — Но то, что ты причислил меня к оркам, я принимаю в качестве комплимента.Капитан ответил усталой улыбкой:— Ты — Росомаха. Я склонен забыть, какой ты расы.— Для Марас-Дантии было бы лучше, если бы у всех ее обитателей возникали такие провалы в памяти.— Возможно… Но, как я уже сказал, о воинах нашего отряда забывать нельзя. Кем бы они ни были и что бы ни сделали…— Я и не говорю, что надо их бросить. Просто такие поиски, какими мы занимаемся все это время, — бесполезное занятие.— У тебя есть другой план?— Ты же знаешь, что нет.— Тогда какой смысл болтать? — Это было сказано грубо, и Страйк добавил, уже мягче: — Будем продолжать.— А Кейнбэрроу? Мы ведь все ближе и ближе к нему.— Да, и станем еще ближе.Они продолжали двигаться в прежнем направлении.Наконец впереди показался всадник. Он галопом скакал в их сторону.Джап узнал его:— Это Сиф.Страйк остановил колонну. Сиф, натягивая поводья взмыленного коня, остановился.— Доклад передовых разведчиков, сэр! Страйк кивнул.— Мы нашли его, капитан! Сержанта Хаскера.— Что? Где?— В паре миль к северу. Но он не один.— Люди Хоброу?— Да, сэр.— Сколько их? — спросил Джап.— Трудно сказать, сержант. Десятка два-три…— А сам Хоброу? — спросил Страйк.— Он там.— А какие-то следы Коиллы?— Мы ничего не заметили. Я оставил Талага присматривать за ними.— Отлично. Хорошая работа, Сиф. — Повернувшись, Страйк помахал отряду. — Похоже, мы нашли сержанта Хаскера. Но его схватили Уни, приспешники Хоброу. Сиф отведет нас туда. Будьте начеку, движемся осторожно. Поехали, Сиф!Через некоторое время они оказались у подножия холма. За ним, как объяснил Сиф, начиналась впадина.— Пожалуй, здесь лучше спешиться и вести лошадей в поводу, сэр, — предложил он.Страйк согласился и отдал соответствующий приказ. Они тихо двигались, пока не приблизились к вершине на расстояние полета стрелы.— Часовые есть? — спросил Страйк.— Да, несколько человек, — сказал Сиф.— Значит, в первую очередь займемся ими, — решил Страйк. И подумал: «Насколько труднее делать все, когда в твоем распоряжении лишь половина дружины».Он подозвал Хистикка, Калтмона, Ганта и Финджи:— Найдите часовых и разберитесь с ними. Потом возвращайтесь сюда.Когда рядовые отправились выполнять приказ, Джап сказал:— Думаешь, четверых для такого дела достаточно?— Будем надеяться. Так или иначе, больше мы выделить не можем. — Он схватил за ворот рядового. — Остаешься с лошадьми, Рифдоу. Когда покончат с часовыми, пусть идут к нам.— Мы будем вон там, — сказал Сиф, обращаясь к Рифдоу и указывая на высокое дерево, верхушка которого едва виднелась над холмом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики