ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он занимает ряд комнат в Сесиль-отеле, и его дочь собирается замуж за лорда Хексуотера. Как видите, и в этом отношении сообщение Фулльвея подтвердилось.
— Во всяком случае, — выразил свое мнение Аллердайк, — чем больше мы знаем о людях, с которыми нам приходится иметь дело, тем лучше. Теперь давайте поговорим о другом: какого вы мнения о награде?
— Пятьдесят тысяч фунтов — это огромная цифра! — сказал Апплейярд. — Вы вкладываете в эту историю огромные деньги.
— Половина этой суммы назначена княгиней, пять тысяч ассигнует певица, а остальные деньги дам я. И поверьте, я был бы рад, если бы мне пришлось уплатит!, свою долю возможно скорее.
— Будьте покойны, желающие получить эти деньги всегда найдутся, — решительно заявил Амблер. — Пятьдесят тысяч фунтов!
Примерно через полтора часа Апплейярд в глубокой задумчивости возвращался из клуба. Но мысли его были заняты не объявленной наградой: он продолжал думать о том, что занимало его мысль в то мгновение, когда Аллердайк указал ему на миссис Марлоу.
Он думал, потому что слишком хорошо знал ее, но знал под другим именем, под именем мисс Слэд. И теперь его мысль
тщетно пыталась постичь, чего ради эта женщина жила под двумя именами, почему эта женщина жила двумя совершенно различными жизнями: своей частной жизнью, в которой он ее знал, и жизнью миссис Марлоу, какой он увидел ее сегодня
впервые.С давних пор он близко знал мисс Слэд и частенько беседовал с ней. Он считал ее остроумной и смышленой женщиной, наделенной своеобразными идеями. Несомненно, она многое познала на этом свете и умела разбираться и в людях, и в житейских явлениях. Она могла говорить о политике, разбиралась в хозяйственных вопросах, и по-видимому, обладала установившимся мировоззрением. Но она никогда не говорила о себе, и Апплейярд не знал даже, что она делает, за исключением того, что она где-то работает и каждый день в девять утра
покидает свой дом.Она, по-видимому, хорошо зарабатывала, потому что пансион, в котором они жили, был не из дешевых. Теперь он был осведомлен о роде ее деятельности. Она была секретарем мистера Фулльвея и, очевидно, вела ряд его дел, в том числе и его дела с банком Ротшильда. Но чего ради она в частной жизни звалась мисс Слэд, а в своей деловой жизни — миссис Марлоу? «А почему бы ей этого не делать? — спросил себя Апплейярд. — У нее могли быть свои основания, по которым она желала выдавать себя в определенных кругах за незамужнюю даму, а в других за вдову. Не было закона, который мог бы запретить ей это, так же, как и не было человека, который имел бы право спросить ее об этом».
Впрочем, в его намерения вовсе не входило спрашивать о чем-либо мисс Слэд, но случай в тот же вечер свел его с ней — после ужина они встретились у стола, на котором лежали газеты.Захватившая всех сенсация — огромное вознаграждение, объявленное за раскрытие преступления, послужило поводом к разговору.
- Вы уже ознакомились с этой необыкновенной историей? — спросил он равнодушно, указывая на жирные заголовки газет. — Я полагаю, что в течение ближайших недель это будет наиболее популярной темой. Три убийства и ограбления почти в триста тысяч фунтов! Пятьдесят тысяч фунтов награды! Это
неслыханно!
Мисс Слэд не проявила интереса к словам Апплейярда. — Я не читаю сообщений об убийствах, — ответила она. — Но пятьдесят тысяч фунтов — это неслыханная награда.
— Во всяком случае, достаточная для того, чтобы сделать попытку получить ее, — ответил Апплейярд и усмехнулся. — Думаю, что я как-нибудь займусь этим делом.
— Как можно им заниматься, когда нет ни одной исходной точки, — ответила она. — Как можно этим заниматься, если не знаешь всех обстоятельств дела и тех, кто замешан в нем?
— Как-никак в этих сообщениях назван ряд лиц, о которых можно запастись некоторыми сведениями, — заметил Апплейярд и при этом указал на одну из газет. — Вот видите, имеется польская княгиня с именем, которое и не выговоришь, имеется фабрикант по имени Аллердайк, американец, которого зовут Франклин Фулльвей — все это в достаточной мере известные люди. Вы никогда не слышали ничего о ком-либо из них?
Мисс Слэд бросила равнодушный взгляд на своего собеседника и газету.
— Никогда, — сказала она спокойно. — Но боюсь, что впредь мне придется часто слышать о них.
Она взяла свою газету и ушла, в то время как Амблер со своей газетой сел в угол.
— Она солгала, — сказал он самому себе. — Женщина, которая могла так спокойно и равнодушно солгать, может так же ловко и уверенно солгать хотя бы и тысячу раз. Она...
Он прервал свои рассуждения. В коридоре он увидел мисс Слэд. Она разговаривала теперь с одним из обитателей дома, о котором Амблер Апплейярд порой так же мучительно думал, как сейчас думал о мисс Слэд.
Глава 16
МИСТЕР ДЖЕРАЛЬД РАЙНЕР
Целый ряд причин вынуждал Амблера Апплейярда часто уделять внимание собеседнику мисс Слэд. Даже внешний вид этого человека возбуждал внимание — он принадлежал к числу людей, у которых красота лица сочетается с нескладностью фигуры. Лицо его было лицом поэта, а телом он был слаб и горбат. Художник был бы рад возможности писать его красивую голову, это лицо, окаймленное шелковистыми волосами, его глаза, наполненные чудесным сиянием. Сгорбленная спина, кривые ноги словно говорили о том, что природа замыслила в одном человеке объединить прекрасное и уродливое.
Апплейярда заинтересовала в этом человеке обволакивающая его таинственность. Несомненно он был состоятелен. Он был одет лучше всех обитателей этого дома и занимал целую анфиладу комнат. Комнаты его были хорошо обставлены и изобиловали ценными произведениями искусства.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики