ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Схватите остальных... Ван Коона. И... Мерри-фильда.
Но просить об этом было излишне. Ван Коон тщетно пытался освободиться от жестких объятий Хильвертона, а Мерри-фильда окружили не предвещавшие ничего хорошего сыщики.
Глава 33
ЖЕНЩИНА С ДВУМЯ ИМЕНАМИ
Не прошло и пяти минут, как несколько автомобилей отвезли чиновников вместе с арестованными в Скотланд-Ярд. Собравшаяся было публика снова рассеялась, даже не подозревая всей значительности разыгравшихся событий.
Начальник полиции, Аллердайк, Апплейярд, Фулльвей, мисс Слэд и Райнер остались в саду, образовав тесную группу.После того, как мисс Слэд оправилась после перенесенного ею потрясения, она недовольно обратилась к начальнику Скотланд-Ярда.
— Я не знаю, кто, собственно, тот человек, что позволил себе вмешаться в мое дело?
— Во всяком случае, не я, — улыбнулся шеф. — И поэтому не вините меня. Во всем происшествии я хотел довольствоваться лишь скромной ролью зрителя.
— Если бы вы повременили еще минуту, то имели бы удовольствие узреть всю троицу за одним столом. И тогда их можно было бы арестовать, не привлекая ничьего внимания и без излишней опасности. Право, это чудо, что я не лежу мертвой на газоне.
— К счастью, все прдшло как нельзя лучше, — сказал шеф, пытаясь успокоить ее. — Самое важное заключается в том, что все-таки все трое пойманы. А что касается нашего преждевременного вмешательства, то...
— В этом виноват Хильвертон, — вставил словечко Фулльвей, все это время с недоумением взиравший на свою секретаршу. — Хильвертон один виноват в этом. С той минуты, как он увидел Ван Коона, его нельзя было удержать... Но все же я хотел бы узнать...
— Мы все хотели бы узнать о многом, — закончил за него фразу начальник полиции. — Я полагаю, что мисс Слэд расскажет нам многое. Я бы предложил направиться в беседку. Там нам не помешают и затем...
— Я бы также хотела кое-что узнать, — перебила его мисс Слэд. — Я бы хотела знать, кто вы такой и почему здесь находится мистер Апплейярд?
Апплейярд представил ей начальника Скотланд-Ярда, а также сообщил, что он является лондонским представителем фирмы Аллердайка.
— В таком случае, я постараюсь, разумеется, полностью удовлетворить ваше любопытство, — заметила секретарша. — Конечно, при условии, что со стороны мистера Райнера не будет возражений.
— Разумеется, нет, — подтвердил Райнер.
Все шестеро направились в беседку и, сев полукругом возле мисс Слэд, приготовились слушать ее повествование.
— Я полагаю, что кое-кто из присутствующих лучше меня осведомлен во всей этой истории, — начала она. — Но одно мне известно лучше, чем кому бы то ни было. Три человека, только что задержанные и отправленные в полицейское управление, и являются лицами, ограбившими мисс Леннард и убившими Джемса Аллердайка, Лиденберга, Лизетту Боренер и Федер-манна.
Ван Коон — на самом деле американский преступник по имени Ванкин; Меррифильд, как известно, секретарь мистера Делькина, а третий человек по имени Смалль — химик, владелец небольшой лавочки в Уайтчепель и, как я полагаю, специалист по отравлениям. Но обо всем этом потом.
Вам, вероятно, прежде всего хочется узнать, каким образом я и мистер Райнер докопались до всего этого...
— Это, главным образом, ваша заслуга, — сказал Райнер. — Я предложила бы вам мысленно вернуться к утру 13 мая,
— продолжала мисс Слэд, поблагодарив мистера Райнера за любезность. — Как обычно, я явилась в контору к десяти часам утра, и узнала, что мистер Фулльвей неожиданно уехал первым поездом в Гулль. Я тут же догадалась, что было причиной его поспешного отъезда. Я знала, что накануне в Гулль должен приехать мистер Аллердайк, везший драгоценности княгини Нарцевич. Но у мистера Фулльвея скверная привычка оставлять свои письма и телеграммы где попало. И в это утро мне удалось обнаружить у него на столе телеграмму, отправленную рано утром из Гулля мистером Маршаллом Аллердайком и оповещавшую нас о смерти его двоюродного брата. Эта телеграмма объяснила мне поспешный отъезд мистера Фулльвея и заставила задуматься над судьбой драгоценностей.
Примерно в полдень ко мне пришел мистер Ван Коон, частенько навещавший мистера Фулльвея. Он осведомился о мистере Фулльвее и попросил разменять чек на наличные. Я взяла у него чек, выписала наш чек и, так как у меня не было наличных, то я отправилась с чеком в соседний банк.
Мистер Ван Коон остался ожидать меня в конторе и занялся просмотром американских газет. Я пробыла в отсутствии примерно сорок минут и когда вернулась, то застала его еще в конторе.
Я передала ему деньги, он поблагодарил меня и удалился. После обеда я получила телеграмму от мистера Фулльвея. Телеграмма эта извещала меня о том, что мистер Джемс Аллердайк умер при таинственных обстоятельствах и что драгоценности исчезли.
Мисс Слэд отпила из стакана глоток лимонада и продолжала:
— Теперь я перехожу к событиям 14 мая — этого критического для меня дня. Перед обедом в контору пришел рассыльный и заявил, что накануне в половине первого он принес в контору небольшой пакет, адресованный мистеру Фулльвею. В конторе он застал какого-то господина, читавшего газеты.
На его вопрос, не является ли он мистером Фулльвеем, господин отложил газеты и ответил утвердительно. Этот господин, то есть Ван Коон, принял у него пакет и расписался на квитанции инициалами Ф. Ф.
Посыльный сказал мне, что его послали сюда за полной подписью, потому что заведующий отказался принять от него квитанцию, на которой поставлены лишь инициалы. Я взяла у него квитанцию и расписалась своим именем за мистера Фулльвея, полагая, что речь идет о каком-то незначительном пакете, принятом Ван Кооном и оставленном им где-нибудь в конторе или в комнате мистера Фулльвея.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики