ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

С кровью Коукли совпадают структуры Ди-Кь
ю Альфа, Дэ-один, Эс-восемьдесят…
Ч Короче, это кровь Коукли? Ч Молдер поднялся, заправляя выбившуюся руб
ашку в брюки.
Ч Похоже на то. Представь только, какой сильный психоз у этого человека,
если через пятьдесят лет он все еще совершает убийства.
Ч Да уж, «старый душегуб», тут наш приятель Тильман прав… Но ведь он по ка
кой-то непонятной причине оставил в живых Би Джей?
Ч Это не первый случай. Миссис Линда Тибидо тоже вьокила в сорок пятом по
сле его нападения.
Молдер покивал, соглашаясь с какими-то своими мыслями.
Ч Я думаю, самое время нанести визит миссис Тибидо, Ч заметил он, снимая
с вешалки пальто.
Дом семьи Тибидо располагался в часе езды от Обри, в поселке Эдмонд, штат Н
ебраска. Большой, опрятный, свежевыкрашенный коттедж Ч по нему сразу бы
ло видно, что, несмотря на все превратности судьбы, его хозяева не махнули
на себя рукой, как это сделал некогда Коукли.
Ч …Это фото сделано за три недели до происшествия, Ч миссис Тибидо с ле
гкой грустью глядела на портрет молодой женщины на стене. Точно такая же
фотография была подшита к делу Коукли. Сейчас миссис Тибидо выглядела по
д стать своему старому дому: крепкая пожилая леди, опрятная, аккуратно од
етая, Ч и только на лице, там, где маньяк прошелся некогда бритвой, белели
сохранившиеся навечно шрамы. Ч С тех пор я никогда больше не фотографир
овалась.
Ч Скажите, это ваш муж? Ч Молдер с неподдельным интересом разглядывал у
вешанную фотографиями стену над лестницей, ведущей на второй этаж.
Скалли, слегка склонив голову к плечу, пристально смотрела на старую дам
у, ища следы пережитого. Но нет, ничего особенного не чувствовалось ни в об
лике, ни в словах этой женщины Ч разве что нарочитая педантичность и дем
онстративная аккуратность…
Ч Да, это Мартин. Он умер в прошлом июне. Это был очень хороший человек, Ч
если бы не он, я не пережила бы случившегося.
Ч Я знаю, история давняя, Ч извиняющимся тоном сказала Скалли, Ч но не м
огли бы вы рассказать, что конкретно произошло в ту ночь, миссис Тибидо?
Ч Коукли напал на меня здесь, прямо на лестнице. Дело было поздним вечеро
м. Прекрасно помню, как лунный свет отражался от лезвия бритвы. Бритва у не
го еще была такая… Знаете, наверное? Дорогая, с ручкой из слоновой кости. И
он все повторял, Ч Тибидо прикрыла глаза, чтобы поточнее припомнить дет
али той страшной ночи, Ч «Кто-то должен взять ответственность на себя, с
естренка, и это буду не я!» Ч женщина помолчала минуту, собираясь с мыслям
и. Ч На суде защитники рассказывали, что отец часто избивал его, что Коук
ли был единственным сыном в семье, где, помимо него, было пять девочек, и ка
к его жестоко наказывали за каждый проступок. Но, если вы спросите меня, я
скажу: этот человек был чудовищем с самого рождения.
Молдер оторвался от созерцания старой черно-белой фотографии, на которо
й миссис Тибидо и ее муж, оба молодые и загорелые, беспечно улыбались на фо
не символа Всемирной выставки 1939 года.
Ч Детей у вас нет?
Тибидо отрицательно качнула головой:
Ч Нет.
Ч Дело в том, Ч продолжил Молдер, Ч что, согласно нашим архивам, вы опра
вились от двух ранений за полтора месяца. Но через девять месяцев после п
роисшествия вы снова легли в больницу.
Ч У меня были осложнения, Ч быстро сказала миссис Тибидо, и упрямые скл
адки залегли вокруг ее губ.
Ч Что случилось с ребенком? Ч прямо спросил Молдер, и Скалли вскинула н
а напарника удивленный взгляд. Ч С ребенком Коукли?
Миссис Тибидо потупилась:
Ч Мартин любил говорить: нельзя винить ребенка только за то, что он появи
лся на свет. Но этот ребенок… Он был для меня исчадием ада. Я не могла его ос
тавить. В этом доме, память о том страшном человеке… Ч она сбилась и разве
ла руками.
Ч Миссис Тибидо…
Ч Я отдала ребенка в агентство по усыновлению, Ч с большим неудовольст
вием призналась женщина. Ч Тоже мне, ребенок… Ему сейчас, должно быть, ле
т пятьдесят… Ч Она зашаркала к висящему на стене портрету и вынула из-за
рамки ветхий пожелтевший квадрат плотной бумаги. Ч Бот адрес бюро по ус
ыновлению. Если вы его найдете… Ч она снова сбилась. Ч А-а, ладно, ничего
ему не говорите…
Молдер лежал на узком диване, задумчиво глядя в потолок. Не то чтобы Призр
ака всерьез интересовала структура трещин в осыпающейся гостиничной ш
тукатурке, Ч просто у него больше не было сил видеть кипы фотографий, вып
исок из протоколов, отчетов, смет и прочих «секретных материалов» полуве
ковой давности, в кажущемся беспорядке разбросанных по всей комнате. Даж
е с кровати Скалли его согнала, чтобы разложить там последнюю порцию пол
ученных из полицейского отделения бумаг.
Ч Как и следовало ожидать, кости, найденные в фундаменте дома, куда вломи
лась Би Джей, принадлежат напарнику Чейни, Ле Бет-теру, Ч подала голос Дэ
йна. Ч Коукли снимал этот коттедж в сорок втором году. Кроме того, на мест
е преступления, под домом, детективы нашли проржавевшую насквозь опасну
ю бритву с костяной рукояткой. Они пытаются снять отпечатки пальцев, хот
я вряд ли получится. Коукли пока отпустили за недостатком улик.
Ч Достаточно того, что Тильман один раз арестовал его без законных осно
ваний. Ведь в ночь нападения Би Джей видела человека много моложе.
Ч Но ты же знаешь, в каком состоянии она была! Скорее всего, ей попросту по
мерещилось.
Ч А, может, она действительно видела более молодого человека? Ч предпол
ожил Молдер. Ч Скажем, внука Коукли, Коукли-млад-шего?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики