ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Это не Нью-Йорк, но ес
ть на что посмотреть.
Ц Я была в Бостоне несколько раз. И еще раз не откажусь.
Ц Могу составить тебе компанию. Если захочешь.
Едем обратно?
Вокруг территории колледжа тоже раскинулись маленькие улочки с домами
и магазинчиками.
Ц Хочу угостить тебя местными лакомствами. Вот в этой кондитерской про
дается изумительный яблочный пирог с корицей. И чай очень ароматный. А ес
ли хочешь хороший кофе, то вари дома. Не смейся, здесь кофе не пьют, то есть п
ьют, но это не кофе.
Ц Жаль, а я не могу жить без крепкого кофе.
Ц Конечно, барышня из Нью-Йорка. Ты там и родилась, поди?
Ц Родилась в Калифорнии, в Сан-Франциско.
Все детство до школы жила с родителями в Южной Америке, в Аргентине, Ц у п
апы был там свой компьютерный бизнес.
Ц Да ты для здешних мест просто иностранка.
Боюсь, тебе будет у нас скучно.
Ц С ребенком не заскучаешь. Нет, мне здесь очень нравится.
В кондитерской под названием «Английская роза» было очень уютно. Там сто
яло всего три столика. Да еще вдоль окна тянулась стойка, за которой на раз
ных концах сидели два любителя пить чай в одиночку. Один из посетителей п
ри этом читал газету, а другая, по виду студентка, что-то конспектировала.
Кроме них и Линды с Мелиссой, в маленьком кафе больше никого не было. Оливе
р уже начал недовольно возиться в своем кресле. Через час его надо было ко
рмить. В стеклянное окно-витрину кто-то постучал.
Ц Ну, попалась. Это твои новые коллеги.
В кафе зашла пара среднего возраста Ц румяный энергичный мужчина и чем-
то похожая на него седеющая дама с очень короткой стрижкой.
Ц Привет! Это и есть наш новый коллега? Меня зовут Кент Миллер, это моя жен
а Мэри Миллер.
Здравствуй, Мелисса!
Ц Очень приятно! Я Ц Линда, а это Ц Оливер.
Вам заказать чаю?
Ц Мы не пьем чай. Если только травяной. Мы просто шли мимо. Линда, можно вас
пригласить к нам завтра на обед... будут все наши. Вы со всеми сразу познако
митесь. Мелисса уже приглашена. Хотя мы с женой вегетарианцы, но специаль
но для гостей заказываем в ресторане мясные блюда. Что вам заказать?
Ц Не хочу нарушать ваших традиций. Закажите рыбу Ц я ее очень люблю.
Ц Отлично, рыбу мы еще едим. Мэри будет запекать форель. Вино мы тоже не пь
ем, поэтому гости приносят его с собой. Но для вас мы сделаем исключение. Ч
то вы пьете?
Ц Я кормящая мама. Но я обязательно принесу вам спиртное Ц русскую водк
у, Ц мне мои бывшие студенты на прощание подарили целый набор.
Ц Какая прелесть! У нас как раз будет в гостях наш новый профессор из Кра
кова.
Ц Сомневаюсь, Кент, что именно его обрадует русская водка, Ц вдруг сдер
жанно остудила энтузиазм мужа молчавшая до сих пор Мэри. Ц Линда, не прин
имайте всерьез слова моего мужа. Просто приходите к восьми часам отдохну
ть. С малышом, разумеется... Если что, мы его положим спать в пустующую комна
ту нашего старшего сына. Вот вам моя визитная карточка и подробное описа
ние, как нас найти. Если все-таки захотите выпить, мы вас обратно отвезем. Д
о встречи. Ц Миллеры ушли так же неожиданно, как появились.
Ц Вот вам и представился случай сразу со всеми познакомиться, Ц сказал
а Мелисса. Ц Кстати, этот поляк очень мил и прекрасно воспитан. Мэри люби
т драматизировать. А водку все любят. Даже я.
Особенно бесплатную... Шутка.
Вечер у Миллеров удался на славу. Когда Линда вошла в гостиную, там уже тол
пился народ. Несмотря на предупреждение хозяина дома об отсутствии алко
голя под его крышей, почти все гости были с бокалами спиртного, и, судя по о
живлению, далеко не первыми.
Линду встретили такими радостными возгласами, словно знали ее всю жизнь
. Мелисса и Сюзан с ней расцеловались. Мэри обняла.
Ц С кем же ваш малыш? Ц удивленно спросила она.
Ц А ко мне сегодня утром приехала няня на своей машине. Я от нее просто в в
осторге. У нее диплом воспитательницы детского сада, медицинской сестры
, и еще она окончила курсы детского и диетического питания. И внешне очень
приятная, просто красавица. Теперь я свободна как ветер!
Ц Представляю, во сколько вам обойдутся ее дипломы, Ц саркастически за
метила Мэри Миллер. Ц Мы с мужем прошли через все это, пока наши дети росл
и. Давайте, я вас представлю гостям.
Кроме уже знакомых Билла, Мелиссы, Сюзан и гостеприимных хозяев в гостях
были еще два преподавателя с женами, одна из которых, миссис Форсайт, была
заведующей библиотекой колледжа. А другая, миссис Рубинштейн, врачом-хи
рургом и работала в Шервудском госпитале; две аспирантки, Джессика и Дже
ннифер, ассистентки профессоров, кроме того, несколько аспирантов и студ
ентов, чьи имена Линда еще не успела запомнить. Студенты помогали Мэри на
крывать на стол и обносили гостей закусками. Линде также представили виз
ит-профессора из Кракова, Кароля Липовски. Поляк прекрасно говорил по-ан
глийски, с едва уловимым славянским акцентом. Он тут же сделал Линде прия
тный комплимент, предварительно поинтересовавшись, не обидится ли она, е
сли он поцелует ей руку.
Ц Хоть я феминистка, но не воинствующая. Мне нравится, когда мне оказываю
т знаки внимания.
Вас дезинформировали. Американки вовсе не такие ужасные. Год назад я был
а в Париже и на себе испытала, что такое предвзятость европейского мужчи
ны...
Ц А в Восточной Европе вы были?
Ц К сожалению, нет. Но еще надеюсь...
Ц Почему к сожалению? Надо говорить, к счастью. Простите, это я так шучу.
Ц Мой сын часто ездит в Европу, Ц вмешался в разговор подошедший к ним с
эр Уильям. Ц Ему там больше нравится, чем здесь. Боюсь, он туда скоро совсе
м переедет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики