ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Ты не ответил мне, Ц шептала она. Ц Хороша я собой или нет?
Лицо ее было серьезным. Она не шутила.
А вдруг у него ничего не получится? О Господи...
Она коснулась его губ.
Ц Ну так как же?
Ц Стэси... я... э...
Достойного ответа не было. Он прикован к полу своей больной ногой. Если от
вергнуть Стэси, она решит, что он педик. Если он начнет с ней любовную игру,
а потом опозорится, то покончит с собой. Ничего другого не остается. Переж
ить такого нельзя. Остается только прекратить все это.
Ц Тоцци?
Остепенись.
Ц Тоцци?
Повзрослей.
Ц Тоцци?!
Он судорожно сглотнул. Умоляю, Господи. Сделай что-нибудь. Что угодно. Умо
ляю.
Раздался звонок в дверь.
Стэси надула губы.
Тоцци виновато пожал плечами:
Ц Должно быть, Джон.
Ц Не отвечай. Он уйдет.
Ц Я сказал ему, что буду дома.
Снова звонок.
Стэси вздохнула.
Еще звонок.
Тоцци сжал губы, дернул плечом и нажал тростью кнопку звонка.
Стэси, громко вздохнув, поднялась.
Ц Я впущу его, Ц сказала она, отступая к двери и недовольно глядя на Тоцц
и. Когда Стэси скрылась в передней, он схватился за ширинку. Ничего. Черт. О
н проклят.
Ц Привет. Вы, очевидно, Джон. Ц В голосе Стэси звучал легкий сарказм.
Ц Да. Откуда вы знаете?
Ц Я очень догадлива. Вот и догадалась. Пойдемте.
Джон вошел следом за Стэси в гостиную. На нем был строгий синий костюм, в к
отором он ходил на работу в банк. Стэси за его спиной ухмыльнулась и закат
ила глаза. Они были так же соблазнительны, как ее груди. Тоцци глядел мимо
Джона на нее. Она скосила глаза и уперла палец в ямочку у горла.
Ц Джон, это Стэси Вьера. Стэси, это Джон Паласки. Мы с ним вместе занимаемс
я айкидо.
Ц Ты мне говорил.
Джон просто разинул рот. Он даже не представлял, каким идиотом выглядит.

Ц Мы с Тоцци стали заниматься айкидо одновременно, Ц начал Джон. Ц И бо
к о бок поднимались по ступеням мастерства.
Тоцци засмеялся, стараясь поднять всем настроение.
Ц Да, мы как бы в одной связке. Кое-кто находит, что мы даже похожи.
Стэси скептически глянула на него:
Ц Разве что в полицейских сводках.
Тоцци оперся локтем о диван и стал подниматься с пола.
Ц Джон, хочешь пива?
Ц Нет, не хочу. Сиди-сиди.
Стэси глянула на свои часики.
Ц Послушай, в пять тридцать у меня начинаются занятия. Пора отправлятьс
я в спортзал.
Ц А...
Выражение ее лица Тоцци не нравилось. Он чувствовал себя виноватым.
Ц Может, я загляну попозже, Ц сказала Стэси.
Ц А... Ладно... Я буду на месте.
Но будет ли на месте мой болт?
Стэси взяла с кресла куртку и натянула на себя.
Джон пялился на нее, идиотски улыбаясь.
Ц Было очень приятно познакомиться, Стэси.
Ц Да, Джон, мне тоже.
Она поглядела на Тоцци, словно ожидая чего-то. Ему до смерти хотелось, что
бы он мог дать ей желаемое.
Ц Пока, Ц наконец сказала Стэси, забросила волосы за плечо и направилас
ь к двери.
Когда дверь закрылась, Джон сел в кресло и ослабил галстук.
Ц Тоцци, предлагаю соглашение. Ты даешь мне телефон Стэси, а я не иду на бл
ижайшее испытание. Подожду тебя, получим черные пояса вместе.
Ц Не выйдет, Джон.
Ц Кончай, Тоц. Мы, же друзья.
Ц Не выйдет.
Думал он не о черном поясе.
Ц Тоцци, я влюбился. И вижу, что нравлюсь ей.
Тоцци принялся заводить игрушечного быка.
Ц Иди-ка ты к черту, а, Джон?
Ц Тоцци, зачем она тебе? Ты для нее слишком стар.
Тоцци сверкнул взглядом на друга. Поставил быка на столик, и тот закарабк
ался по журналам.
Ц Иди к черту, Джон.
Ц Прошу тебя. Мне всего тридцать четыре. Я не стар для нее.
Ц Иди к черту, Джон.
Сорок лет не старость. Это проклятье. Я проклят.
Бык, идущий по стопе журналов, изменил направление, оступился и уткнулся
рогами в столик. Джон наклонился и поднял его. В одной руке он держал тулов
ище, в другой голову.
Ц Сломался, Тоц. Отвалилась голова.
Тоцци глядел в окно. Он видел, как Стэси идет по улице, и длинные бронзовые
кудри колышутся на обтянутой черной кожей спине.
Ц Тоц, я говорю, голова отвалилась.
Ц Иди к черту, Джон.
Тоцци стиснул зубы. На лбу его выступили капли пота.
Ц А... Тоц, наверно, я все же выпью пива.
Джон пошел на кухню, а Тоцци продолжал смотреть, как Стэси идет по тротуар
у, чуть колыша кудрями, и все уменьшается, уменьшается.
Приложил руку к низу живота. Опять ничего. Это проклятье. Не иначе. Кара за
что-то.
Он уронил подбородок на грудь и поставил безголового быка на столик.
Черт.

Глава 7

Гиббонс прошаркал на кухню. Он уже оделся к уходу, на службу, лишь наброшен
ный на шею галстук оставался незавязанным. Открыв посудомоечную машину,
достал чистую чашку. Он беспокоился о Тоцци. И о себе тоже.
Тоцци твердил, что стрелял в него грабитель, но Гиббонсу в это не верилось
. У них обоих слишком много врагов в преступном мире Ц среди мафиози, кото
рых они выводили на чистую воду и отдавали под суд. Поэтому логично предп
оложить, что если какой-то мафиози сводит счеты с Тоцци, то будет сводить
и с Гиббонсом. Главное Ц выяснить, кто он. Тоцци наугад назвал трех челове
к, но Гиббонс размышлял на эту тему и у него набралось больше полудюжины. Т
олько начальнику, Иверсу, говорить об этом не стоит. Иверс сдуру может пом
естить их обоих под охрану, пока кто-то из мафиози не будет арестован. Нет,
Гиббонс намеревался провести это расследование так же, как и другие: выя
вить наиболее вероятных подозреваемых, исключить маловероятных, затем
прижимать оставшихся, пока не обнаружится, кто желает их смерти. И надеят
ься, что его не застрелят до конца этого дела.
В окно лился утренний свет. Гиббонс наливал себе кофе над раковиной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики