ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Галерея Берсмы занимала первый этаж огромного старого здания, выходяще
го на Херенграхт Ц один из самых красивых каналов. Владелец, невысокий л
ысеющий мужчина пятидесяти лет, открыл дверь и провел приезжих в заднюю
часть треугольного помещения, где висели абстрактные работы молодых не
известных голландских художников.
Ц Менхер Берсма, я знаю, что ваш отец был прекрасным мастером, Ц прогово
рила Пет.
Ц Лучшим. Не было камня, который он не мог обработать. Мой отец знал все об
искусстве ювелира. Но, занявшись подделкой денег, потерпел неудачу. Ц Бе
рсма покачал головой. Ц Он не был искусным гравером.
Пет вытащила из сумки вельветовый мешочек и показала Берсме половинку ф
лакона Ла Коломбы.
Ц Мог ли он сделать нечто подобное?
Ц Это его работа, Ц сказал голландец, Ц или по крайней мере он сделал то
чную копию этой вещи.
Ц Вы уверены? Ц спросил Джозеф.
Ц Разумеется. Ц Оглядев половинку флакона, Берсма вернул ее Пет. Ц Так
ую вещь нельзя забыть. Мне было одиннадцать, когда он начал работу, а всего
он корпел над ней почти два года.
Ц Пожалуйста, это крайне важно. Ц Пет подалась вперед. Ц Вы помните чел
овека, который заказал ему эту подделку?
Ц Да. Он был здесь несколько раз. Этот человек мне не нравился Ц очень гр
убый, с плохим характером. Но отец тогда не мог найти другой работы.
Ц Een collaborateur, Ц с презрением сказал Джозеф.
Ц Да, он был коллаборационистом, Ц согласился Берсма, Ц но искренне ве
рил, что нацисты несут Голландии добро. А потом ему пришлось работать на т
ого человека.
Ц Как его звали? Ц быстро спросила Пет. Берсма задумался.
Я никогда не слышал его имени. Мой отец называл его «итальянец».
Пет уже не сомневалась, что это был Витторио.
Ц Пожалуйста, подумайте как следует, менхер.
Берсма покачал головой:
Ц Извините.
Ц А куда он отвез флакончик? Ц осведомился Джозеф.
Ц Он был доставлен в Лугано, в Швейцарии. Я помню, потому что мне пришлось
ехать на поезде вместе с отцом. В те дни это было довольно опасно. А из Луга
но мы отправились в Женеву, в банк. Потом вернулись домой и через месяц уех
али в Англию.
Больше Ян Берсма ничего не знал.
Уже стемнело, когда они вышли из галереи и Джозеф отвел Пет на ужин в кафе
«Амстердам», где в свое время известная шпионка Мата Хари праздновала св
ою свадьбу. Но Пет было не до веселья.
Ц Это конец, дед. Ц Она с силой сжала бокал. Ц Он слишком хорошо замел сл
еды. Я могу поехать в Лугано, но ничего там не найду.
Ц Хотел бы я сказать, что ты ошибаешься, но увы…
Когда Пет приступила к десерту, Джозеф сказал, что ему надо позвонить, и от
сутствовал довольно долго. Пет подумала, что он звонит Мэри, так неожидан
но скрасившей его жизнь.
Джозеф вернулся, широко улыбаясь.
Ц Завтра мы будем дома, дед, если ты так скучаешь по своей невесте. Нет при
чин оставаться здесь.
Ц Для тебя нет, Ц возразил Джозеф. Ц Я отвезу тебя в аэропорт.
Ц Меня?..
Ц Пет, я не поеду в Нью-Йорк. Сейчас, вернувшись на родину, я понял, как скуч
ал по ней.
Ц А как же Мэри?
Ц Я позвонил ей. Она завтра же летит сюда. Ц Джозеф просиял. Ц Я хочу быт
ь рядом с ней, когда она поймет, что мы принадлежим этой стране.
Ц Принадлежите? Ты хочешь остаться здесь?
Ц Да. Ведь хорошо жить там, где знают, как правильно произнести имя моей ж
ены Ц Марика. Тебе не кажется, что это намного поэтичнее, чем Мэри?
Пет расхохоталась:
Ц Ты замечательный человек, дед!
Ц Я весьма романтичен, не так ли? Не случайно говорят, что жизнь начинает
ся в восемьдесят.
Вернувшись в Нью-Йорк, Пет поняла, что драгоценности Ла Коломбы впервые н
е кажутся ей такими важными.
«Возможно, Ц подумала она, Ц стоит сказать Люку, что можно сократить ср
ок помолвки».

Глава 10

Андреа предложила Пет позавтракать в ресторанчике «Ла Гренуй».
Пет прибыла ровно в час, но Андреа уже ждала ее, ослепительно элегантная в
ярко-голубом костюме.
Настроение у обеих было приподнятым, и ничто не напоминало о напряжении,
так часто возникавшем между ними прежде. Андреа спросила Пет, как дела, и т
а сказала, что уезжала с дедом в Голландию и что он собирается жениться.
Ц Да, никогда не поздно начинать жизнь заново. Ц Андреа подняла бокал.
Ц Кстати, мы с Марселем тоже подумываем уехать отсюда. Поэтому я и хотела
поговорить с тобой.
Марсель никогда не чувствовал себя уютно в Америке, объяснила Андреа. Он
приехал сюда только по распоряжению Клода, а после его смерти решил не во
звращаться в Париж, где ему все напоминало бы об отце. К тому же Марсель пр
изнался, что не имеет призвания к ювелирному делу.
Ц Он готов отдать мне все, чего я и добивалась. Но ирония судьбы в том, что
без него это не доставит мне удовольствия. Главным для меня всегда была б
орьба с ним, понимаешь?
Ц Да.
Ц Поэтому мы решили закрыть магазин.
Ц Закрыть?
Ц Только в Нью-Йорке. «Дюфор и Иверес» останется в Париже, где всем будет
заправлять кузен Марселя. А мы поселимся за городом. Представляешь, я Ц м
адам Иверес, хозяйка фамильного замка!
Ц Ты добьешься успеха в любом деле, Ц уверенно сказала Пет.
Глаза Андреа вспыхнули.
Ц Знаешь, в замке есть винокурня. Вино всегда было неплохим, но не более т
ого, и со времен Наполеона в поместье, как правило, заготавливали пару тыс
яч бутылок в год. Ц Андреа подалась к Пет. Ц Я переверну там все с ног на г
олову. Вот увидишь, лет через пять я превращу «Шато д'Иверес» в лучшее вино
Франции и буду зарабатывать сорок миллионов на экспорте.
Ц Одной тебе под силу такое…
Ц Только не говори Марселю. Он надеется, что я готова осесть в захолустье
и растить детей, а не виноград.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики