ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



«Фрито, дорогуша!
Алебарда упала! Фьюметы ударили по ветряным мельницам! Ноздрули Сорхеда
пронюхали. про нашу уловку и землю роют, чтобы поймать четверых болотник
ов, один из них с розовым хвостиком. Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы с
ообразить, что кто-то проболтался. Побыстрее сматывайся оттуда, где ты ес
ть, и не потеряй сам знаешь что. Постараюсь встретить вас в Вингтипе. Если
не выйдет, найдете меня в Рив-н-делле, Ни в коем случае не берите дубовые пя
таки. Не обращайте внимания на Стомпера Ц он неплохой парень, о Ц ней е
Ц ней чень Ц ой мес Ц уй. Ты понимаешь, что я хочу сказать. Пора заканчива
ть, у меня кое-что осталось на горелке Бунзена. Гудгалф.
P.S. Как тебе моя бумага? Купил по дешевке в колбасном отделе».
И снова в желудке Фрито зашевелилась сосиска «Хрю-хрю». Борясь с ее несво
евременным пробуждением, Фрито проговорил сквозь зубы:
Ц Значит, здесь тоже небезопасно.
Ц Отбрось страхи, робкий болотник, Ц сказал Стомпер. Ц Ибо я, Эрроурут Э
рроуширский, с тобой. Гудгалф должен был упомянуть обо мне в письме. У меня
много имен…
Ц Я тоже так думаю, мистер Эрроуширт, Ц прервал его Фрито. Ц Но дела наш
и плохи, а будут еще хуже, если мы отсюда не смоемся. Кое-кто в этой дешевой
забегаловке желает заполучить мой скальп Ц и уж не для того, чтобы сдела
ть ланолиновый массаж!
Вернувшись в кабинет, Фрито увидел, что трое болотников все еще ели. Не обр
ащая внимания на незнакомца в маске, Спэм ехидно улыбнулся Фрито.
Ц А я-то думал, куда ты пропал. Хочешь попробовать мою «Гав-гав»? «Хрю-хрю
», съеденная Фрито, начала пробиваться на соединение с «Гав-гав» Спэма, но
Фрито заставил ее вернуться на место. Он подвинулся, освобождая простра
нство для длинного Стомпера. Болотники посмотрели на Стомпера с вялым бе
зразличием. Спэм сказал:
Ц Вот уж не думал, что ты так скоро подцепишь кого-нибудь, да еще начнешь у
гощать!
Фрито удалось удержать руку разгневанного Стомпера.
Ц Послушайте, Ц сказал он. Ц Это Ц Стомпер, друг Гудгалфа и наш…
Ц И у меня много имен… Ц начал было Стомпер.
Ц И у него много имен, но нам сейчас надо… Ц Фрито почувствовал, что поза
ди него выросла чья-то громадная туша.
Ц Ну, вы, придурки, платить собираетесь? Ц проскрипел голос, исходивший
из Ц под белокурого парика и бумажного пятачка.
Ц Да, конечно, Ц сказал Фрито. Ц Я дам Вам на чай, э-э… Ц И тут Фрито почув
ствовал, как чья-то сильная когтистая рука залезла к нему в карман.
Ц Не беспокойся, щенок, Ц пророкотал голос. Ц Я округлю сам! Хо-хо-хо-хо!
Фрито пронзительно взвизгнул, увидев, что парик свалился с головы псевдо
поросенка и больше не скрывал горящие красные глаза и злорадную ухмылку
Ноздруля. Как загипнотизированный смотрел Фрито в приоткрытую пасть чу
довища. Каждый зуб по отточенности мог состязаться с бритвой.
«Не хотел бы я лечить ему зубы», Ц подумал он.
Фрито начал озираться, надеясь на помощь друзей, а тем временем великан п
однял его и вывернул карманы в поисках Великого Кольца.
Ц Ну, ну же, Ц ворчало чудовище, теряя терпение. Ц Давай его сюда! Осталь
ные восемь огромных официанток окружили столик, поблескивая грозным на
бором остро отточенных клыков. Они грубо держали побелевших от страха бо
лотников. Стомпера не было видно. Только из-под стола торчали каблуки его
сапог со шпорами.
Ц Ну, ладно, крысенок, давай, Ц прошипел Ноздруль, потянувшись за своей о
громной булавой. Ц Я кому сказал… Ой-ой-ой!
Ноздруль, заверещав от боли, одновременно выпустил Фрито и подпрыгнул вы
соко вверх. Из-под стола торчало острое, зазубренное лезвие. Выскочил Сто
мпер.
Ц О, Дракондых! Гилторпиал! Ц прокукарекал он, размахивая своим мечом, к
ак бешеный. Он направил свое громоздкое оружие на ближайшее чудовище и з
авизжал:
Ц Банзай! Не давать и не просить пощады! К черту торпеды!
Яростно размахнувшись, Стомпер промазал почти на метр и растянулся, спот
кнувшись о свои ножны.
Девятка уставилась круглыми красными глазами на разгневанного, взмыле
нного маньяка. Вид Стомпера внушал им ужас. Они стояли безмолвно. Вдруг од
на из оцепеневших фигур хихикнула, другая вздрогнула, третья засмеялась
. К ним с громким ржанием присоединились еще двое. В конце концов все девят
ь были охвачены приступом безудержного хохота. Казалось, они вот-вот лоп
нут. Стомпер, взбешенный и пыхтящий, поднялся, наконец, но, наступив на сво
й плащ, снова упал. Серебряные пули раскатились по всему полу. Все находив
шиеся в зале весело взревели. Два Ноздруля беспомощно повалились на пол,
покатываясь со смеха. Другие корчились рядом. По их чешуйчатым щекам кат
ились большие красные слезы. Они задыхались и не в силах были держать сво
и палицы.
Ц Хо-хо-хо!
Стомпер, от гнева красный, как свекла, все же встал на ноги. Он поднял свой м
еч, и клинок отвалился.
Ц Хо-хо-хо-хо! Ц Ноздрули катались по полу и извивались, ухватив себя за
бока.
Стомпер вставил клинок в рукоятку, широко размахнулся и крепко вонзил ос
трие в цементного кабана. Ц ХО-ХО-ХО-ХО-ХО! Тут, видя, что никто не обращае
т на него внимания, Фрито поднял одну из тяжелых, оброненных Ноздрулями п
алиц и принялся потихоньку крушить ею головы. Мокси, Спэм и Пепси последо
вали его примеру и стали обходить корчившихся в судорогах великанов, щед
ро раздавая пинки и удары по самым чувствительным местам. Наконец, оконч
ательно утратив равновесие, Стомпер умудрился перерубить канат, на кото
ром была подвешена главная люстра. При этом он подтащил ничего не сообра
жающих чудовищ как раз под нее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики