ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Путники разглядели
также, что они были обуты в сапоги и кожаные шорты на подтяжках, а в руках о
ни держали пики, издали похожие на обвисшие метлы.
Ц У них вид дикарей, Ц сказал Леголам.
Ц Воистину, Ц откликнулся Стомпер, разглядывая всадников сквозь паль
цы. Ц Горды и вольнолюбивы мужчины Рой-Тан, и высоко ценят они землю и вла
сть. Но часто это земля их соседей, поэтому их недолюбливают. Хотя они и по
нятия не имеют о грамоте, они любят пение, танцы и преднамеренные убийств
а. Но война Ц не единственное искусство, которым они владеют. Они организ
уют летние лагеря для своих соседей. Лагеря эти оборудованы самой соврем
енной газовой аппаратурой.
Ц Ну что ж, эти негодяи не совсем плохи, Ц сказал Леголам с надеждой. В эт
о мгновение они увидели, как сотня клинков покинула сотню ножен.
Ц Пари? Ц спросил Штопор. Пока они с отчаянием наблюдали за чужеземцами
, цепь всадников приблизилась. Центральная фигура, чей шлем с острым шиша
ком был украшен парой буйволиных рогов, подала рукой невнятный сигнал ос
тановиться и воины натянули поводья, демонстрируя удивительно неуклюж
ее мастерство верховой езды. Двое из упавших всадников были раздавлены в
свалке и суматохе, которые за этим последовали.
Когда вопли и проклятия стихли, остроконечный вождь галопом подскакал к
троице верхом на величественном белоснежном мериносе, в чей хвост были и
скусно вплетены разноцветные полоски резины.
Ц Этот придурок смахивает на вилку, Ц прошептал Штопор уголком своих т
олстых губ.
Вождь, который был ниже других на голову, подозрительно оглядел их сквоз
ь монокли (по одному на глаз) и взмахнул своей боевой метлой. И вот тогда-то
они поняли, что вождем была женщина, а нагрудная пластинка доспехов наме
кала на ее солидные формы.
Ц Кто ви есть идти и что ви есть тут делаете, Ц если вас не бить здесь, во-п
ервых, кто ви есть должно? Ц вопросила предводительница на ломаном прос
торечии.
Стомпер шагнул вперед и, низко поклонившись, упал на одно колено и дернул
себя за чубчик. Затем он облобызал землю у ног повелительницы баранов. За
тем он очень долго, до глянца, лобызал ее сапоги.
Ц Салют тебе и привет, о Дама! Ц прошепелявил Стомпер ртом, забитым загу
стевшей ваксой. Ц Мы, путники, ищем в ваших землях своих друзей, похищенн
ых подлыми нарками Серутана и Сорхеда. Может быть, вы видели их? Рост Ц ме
ньше метра, ноги покрыты шерстью, хвосты Ц короткие, одеты, вероятно, в пл
ащи эльфов. Мы направлялись в Фордор, чтобы отвратить угрозу Сорхеда Ниж
ней Средней Земле. Капитан овцеводов тупо уставилась на Рейнджера, затем
, обернувшись к своей команде, кивнула одному из всадников:
Ц Медик! Поспешите, у меня есть работа тля вас. И ко фсему, он есть бредить.

Ц О нет, прекрасная Дама! Ц сказал Стомпер. Ц Те, о ком реку я, прозываютс
я болотниками, а на языке эльфов Ц ХОИ-ПОЛЛОИ. Я Ц их проводник, зовусь я С
томпером, но у меня есть еще много имен.
Ц Не сомневаюсь, Ц согласилась предводительница, теребя свой золотой
локон.
Ц Медик! Кто ви есть?
Но, в конце концов, объяснения Эрроурута произвели впечатление, и состоя
лась церемония представления.
Ц Я есть Ухамочка, дочь Ухаболя, Капитана Каучукмарка, Тана Чавканьског
о. Это означает ви есть кароший для мне, или ви не есть никто польше никому
ничто, Ц сказала румяная женщина-воин.
Вдруг ее лицо потемнело, когда она увидела Штопора.
Ц Как есть твой имя опять? Ц спросила она подозрительно.
Ц Штопор, сын Паха, Повелитель Гномов Геритола и Королевский Инспектор
Мясных Продуктов, Ц сказал упрямый гном.
Ухамочка спешилась и, подойдя к нему очень близко, внимательно осмотрела
Штопора, нахмурив губы.
Ц Это есть славно, Ц произнесла она наконец. Ц Но ты не похож на гнома!
Ц она обернулась к Стомперу. Ц А ви? Артишок, да?
Ц Эрроушорт, Ц сказал Стомпер. Ц Эрроурут Эрроуширтский.
Молниеносно выхватив сверкающего Крону из ножен и размахивая им над гол
овой, он заорал:
Ц А это Крона того, кто имеет много имен, того, кто зовется Прострел, Нефри
т, эльфы называют его пустоголовым, наследника трона Двудора и верного с
ына Эрроухода Эрапланского, Победителя Дюжин, семени Барбизодова, Парня
-Что-Надо и Короля Гор.
Ц Ну-у, так-так-так… Ц сказала Ухамочка, внимательно глядя на медика. Ц
Но я есть поверить, что ви не есть шпион дер Серутан. Он есть, конечно, фонюч
ка, но он не есть клупец тоже.
Ц Мы пришли издалека, Ц начал Леголам, Ц и вел нас Гудгалф Серозубый, Ко
ролевский Мудрец и Крестный Отец Фей, вторая категория.
Баронесса подняла белесые брови, а из водянисто-голубых глаз выпали мон
окли.
Ц Ш-ш-ш-ш! Это не есть то имя, которое можно упомянуть! Король, мой отец, про
играл своего любимого скакуна, Тексанита Скорого, этому тихоне, а затем о
бнаруживаль, что игральные кубики еще удивительнее, чем трехногий тролл
ь! Затем бедный овца приходит домой через неделю весь в блохах и забивает,
как себя прилично вести, по всему дому и на новых коврах короля. Кокта коро
ль его поймать, это был дохлый мудрец!
Ц Есть в ваших словах печальная правда, Ц сказал Эрроурут, заглядывая у
крадкой за ее алебарду. Ц Ибо Гудгалфа больше нет. Он встретил свою судьб
у в схватке с превосходящими силами бармаглоба в шахтах Дории. Чудовище
действовало нечестно и победило Гудгалфа средствами подлыми и веролом
ными.
Ц Поделом ему, Ц сказала Ухамочка. Ц Но мне будет недоставать старого
пройдохи.
Ц А теперь мы ищем своих спутников, захваченных нарками и увезенных в не
известном направлении, Ц сказал Эрроурут.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики